Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Chaos
|
confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
|
Durcheinander
|
confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno
|
agitación; alboroto; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; carga; cargamento; casucha; choza; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; cuadrilla; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estorbo; estragos; estropicio; follón; fusión; grupo; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; molestia; ovillo; pacotilla; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; quejas; revoltijo; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
Nachlässigkeit
|
abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno
|
descuido; negligencia; omisión
|
Schlamperei
|
abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno
|
descuido; negligencia; omisión
|
Unordentlichkeit
|
abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno
|
desorden; disturbio; irregularidad
|
Unordnung
|
abandono; confusión; desarreglo; desbarajuste; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; perturbación; trastorno
|
caos; confusión; desorden; destrozos; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; irregularidad; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
Verwechselung
|
aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
|
Verwirrung
|
aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
asombro; confusión; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
Verworrenheit
|
aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
Wirbel
|
aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
coronillas; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; remolino; rollo; ruina; ruinas; tumulto; turbulencia; vértebra; vértebra cervical; vértebra espinal; vértebras
|
Übel
|
abandono; desarreglo; descuido; desidia; desorden; enredo; incuria; neglicencia; trastorno
|
achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; dolencia; dolor; enfermedad; imperfección; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
|