Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Falschheit
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
astucia; chamusquina; chivo; defecto; desacierto; enfado; equivocación; error; fallo; falsedad; falsía; falta; fealdad; fracaso; furtividad; habilidad; listeza; maldad; malicia; socarrina; subrepticia; zorrería
|
Fälschung
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; imitaciones; imitación; malversaciones; malversación; petardo; plagio; reproducción; trampa; trampería; traslado; trasunto
|
Gaukelei
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
arte mágico; brujería; desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; escamoteo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; hechicería; hechizo; ilusionismo; impostura; juego de manos; magia; malversaciones; malversación; mentira; petardo; poder mágico; superchería; timo; trampa; trampería
|
Irreführung
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; engaños; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mentira; petardo; superchería; timo; trampa; trampería
|
Lügenhaftigkeit
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
falsedad; falsía; mendacidad
|
Schummelei
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
chapucerías; chapuzas; embuste; emporquería; engaño; ensuciamiento; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; tejemaneje; timo
|
Schwindelei
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
desfalco; embuste; embustes; emporquería; engaño; engaño burdo; ensuciamiento; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mentira; mentiras; petardo; superchería; timo; trampa; trampería
|
Täuschung
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
alucinaciones; alucinación; anamorfósis; calamidad; camuflaje; convencimiento; creencia; delirio; desastre; embuste; engaño; espejismo; estafa; falsedad; fantasma; fantasía; fraude; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen engañosa; imaginación; impostura; mentira; ocultamiento; quimera; superchería; timo; trampa; visión
|
Tücke
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
característica traidor; chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
|
Unechtheit
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
contra la naturaleza; falsedad
|
Unnatürlichkeit
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
actuación; artificialidad; contra la naturaleza; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
|
Verlogenheit
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
|
actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira
|
Verrat
|
felonía; traición
|
|