Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abheben
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
|
andrehen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atornillar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; enroscar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
ausfädeln
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
aushecken
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
ausholen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
ausnehmen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abusar de; agarrar; alzar; amanecer; aprovecharse de; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; dejar vacío; depositar; desconectar; deshacer; destacar; destituir; destripar arenques; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; iluminar; joder; limpiar; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pillar; provocar; quitar; robar con engaño; sacar; saquear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear; vaciar
|
auspumpen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
aflojar; agotar; bombear; cansar; consumirse; morir de sed; vaciar a bomba
|
ausschöpfen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
achicar; aclarar; sacar
|
borgen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
|
entlehnen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
|
entnehmen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; concluir; condenar; culpar; deducir; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; inferir; ir a buscar; levantar; levantar a tiros; librarse de; llevar; llevarse; notar; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reconvenir; remover; reprender; retirar; robar; sacar; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; seleccionar; separar; traer
|
erreichen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
acercarse; actuar; alcanzar; allegarse; apearse; calar; efectuar; ganar; hacer; hacer realizar; llegar; llegar a; lograr; obtener; penetrar; realizar; triunfar
|
heranziehen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
arrastrar; asesorarse; consultar; criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar; traer; traer arrastrando
|
herausnehmen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
dejar vacío; deshacer; desocupar; despejar; destacar; extirpar; iluminar; quitar; quitar de en medio; sacar; sacar de; terminar; vaciar
|
hervorziehen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
|
holen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
adquirir; alcanzar; aprobar; aspirar; buscar; buscar algo; coger; dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; fumar inhalando; ganar; inhalar; ir a buscar algo; obtener; recoger; recoger y llevar consigo; repartir; respirar; tomar; traer algo; triunfar
|
leihen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
|
schaffen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abusar de; actuar; apañárselas; aprovechar; armar; arrancar; arreglárselas; compilar; componer; concebir; confeccionar; conseguir; convertirse en; crear; dar; dar abasto; defenderse; desarraigar; desarrollar; desplegar; diseñar; distribuir; dividir; efectuar; ejecutar; emplear; esparcir; explotar; extender; fabricar; facilitar; formar; funcionar; ganar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; montar; plasmar; poder con todo; poner a la disposición; procurar; producir; proporcionar; realizar; remendar; reparar; repartir; satisfacer las expectativas; tener en explotación; trazar; usar; utilizar
|
schöpfen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
armar; comer con cuchara; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
|
treiben
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
abandonar; abrir; actuar; apartar; arrancar; asignar; censurar; cometer; criar; criticar; cultivar; dedicarse a; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempeñar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; efectuar; ejercer; engendrar; erectar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fomentar; funcionar; generar; hacer; hacer algo accidentalmente; hacer el amor; hacer realizar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; originar; perpetrar; plantar; ponerse de pie; practicar; quitarse; realizar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
ziehen
|
deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de
|
absorber por la nariz; arrastrar; aspirar; atraer; criar; cultivar; engendrar; esnifar; fomentar; fumar inhalando; generar; haber corriente; inhalar; izar; levar; levar el ancla; librar; originar; parir; plantar; respirar
|