Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Stopfen
|
obturar; tapar
|
|
Zustopfen
|
obturar; tapar
|
|
abdecken
|
|
cubrir
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abdecken
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
almacenar; blindar; cubrir; cubrirse; deshacerse de; deshuesar; desollar; despellejar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; recubrir
|
abdichten
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
calafatear; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; lacrar; poetizar; precintar; sellar
|
abgrenzen
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
|
abschirmen
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
amparar; blindar; cubrir; defensar; disimular; echar el cerrojo; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; recoger; recoger la mesa
|
abschliessen
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; lacrar; poner bajo llave; precintar; sellar
|
absperren
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
acorralar; acotar; apear; bloqear; bloquear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con llave; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; estafar; limitar; poner bajo llave; recortar; reducir; vallar
|
abzäunen
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
|
bedecken
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
abovedar; cubrir; poner un techo; recubrir; techar
|
begrenzen
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
|
bekleiden
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
cubrir; decorar; desempeñar; enmaderar; entablar; revestir; revestir de madera
|
beziehen
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
alargar; armar; ceder; contraer; cubrir; decorar; encapotarse; engrapar; estirar; lañar; nublarse; poner cuerdas a; relacionar con; revestir; tensar; tirar
|
dichten
|
tapar
|
calafatear; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; poetizar; versificar
|
isolieren
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; lacrar; poetizar; poner aparte; precintar; sellar; separar
|
kamouflieren
|
camuflir; encubrir; tapar; velar
|
cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
|
schließen
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; caducar; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; suceder; terminar; ultimar; vencer
|
sperren
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
|
stopfen
|
tapar
|
abarrotar; apretar; apretujar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; calafatear; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; enmasillar; escribir poesía; estreñir; hartarse; ingerir; jalar; jamar; llenar con masilla; llenarse de comida; poetizar; producir estreñimiento; tapar huecos; taponar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; zurcir
|
tarnen
|
camuflir; encubrir; tapar; velar
|
disfrazar; disfrazarse; disimular; enmascarar; esconder; ocultar
|
umzäunen
|
abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
|
abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar
|
verdecken
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
esconder
|
verkleiden
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazar; disfrazarse; enmaderar; enmascarar; entablar; ocultar; revestir de madera
|
verriegeln
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
|
verschleiern
|
camuflir; encubrir; tapar; velar
|
cubrir; disfrazar; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
|
verschließen
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
adentrar; atacar; atar; bloquear; calzar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; detener; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; internar; pasar; poner bajo llave; suceder; tener agarrado; tener detenido
|
versehen
|
calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
|
desempeñar
|
zumachen
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar la puerta; cerrarse; concertar; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
|
zuschlagen
|
amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
|
cerrar con fuerza
|
zuschütten
|
cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
|
lanzar a
|
zusperren
|
cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
|
atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
|
zustecken
|
cubrir; dar a escondidas; tapar
|
recoger con alfileres
|
zustopfen
|
cubrir; dar a escondidas; tapar
|
|
zuwerfen
|
amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
|
lanzar a
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bedecken
|
|
cubrir
|