Spaans

Uitgebreide vertaling voor soplarás (Spaans) in het Duits

soplar:

soplar werkwoord

  1. soplar (silbar; tocar la flauta)
    blasen; pfeifen; flöten
    • blasen werkwoord (blase, bläst, bliest, geblasen)
    • pfeifen werkwoord (pfeife, pfeifst, pfeift, pfiff, pfifft, gepfiffen)
    • flöten werkwoord (flöte, flötest, flötet, flötete, flötetet, geflötet)
  2. soplar
    wehen; stark wehen
    • wehen werkwoord (wehe, wehst, weht, wehte, wehtet, geweht)
    • stark wehen werkwoord
  3. soplar
    keuchen; schnaufen; hecheln
    • keuchen werkwoord (keuche, keuchst, keucht, keuchte, keuchtet, gekeucht)
    • schnaufen werkwoord (schnaufe, schnaufst, schnauft, schnaufte, schnauftet, geschnauft)
    • hecheln werkwoord (hechle, hechelst, hechelt, hechelte, hecheltet, gehechelt)
  4. soplar (espirar; apagar)
    ausblasen; ausatmen
    • ausblasen werkwoord (blase aus, blast aus, blaste aus, blastet aus, ausgeblast)
    • ausatmen werkwoord (atme aus, atmest aus, atmet aus, atmete aus, atmetet aus, ausgeatmet)
  5. soplar (pimplar)
    bürsten
    • bürsten werkwoord (bürste, bürstest, bürstet, bürstete, bürstetet, gebürstet)
  6. soplar (hacer volar)
    fortblasen
    • fortblasen werkwoord (blase fort, bläst fort, blies fort, bliest fort, fortgeblasen)
  7. soplar (soltar; delatar; traicionar; cantar; tirar de la manta)
    verraten; ausplaudern; ausschwatzen; ausplappern
  8. soplar (apuntar; indicar)
    vorsagen
    • vorsagen werkwoord (sage vor, sagst vor, sagt vor, sagte vor, sagtet vor, vorsagt)

Conjugations for soplar:

presente
  1. soplo
  2. soplas
  3. sopla
  4. soplamos
  5. sopláis
  6. soplan
imperfecto
  1. soplaba
  2. soplabas
  3. soplaba
  4. soplábamos
  5. soplabais
  6. soplaban
indefinido
  1. soplé
  2. soplaste
  3. sopló
  4. soplamos
  5. soplasteis
  6. soplaron
fut. de ind.
  1. soplaré
  2. soplarás
  3. soplará
  4. soplaremos
  5. soplaréis
  6. soplarán
condic.
  1. soplaría
  2. soplarías
  3. soplaría
  4. soplaríamos
  5. soplaríais
  6. soplarían
pres. de subj.
  1. que sople
  2. que soples
  3. que sople
  4. que soplemos
  5. que sopléis
  6. que soplen
imp. de subj.
  1. que soplara
  2. que soplaras
  3. que soplara
  4. que sopláramos
  5. que soplarais
  6. que soplaran
miscelánea
  1. ¡sopla!
  2. ¡soplad!
  3. ¡no soples!
  4. ¡no sopléis!
  5. soplado
  6. soplando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor soplar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausatmen apagar; espirar; soplar
ausblasen apagar; espirar; soplar arrojar a presión
ausplappern cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
ausplaudern cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar donar; regalar; seguir dando palos; seguir pegando
ausschwatzen cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
blasen silbar; soplar; tocar la flauta chuparsela; chupetear
bürsten pimplar; soplar cepillar
flöten silbar; soplar; tocar la flauta
fortblasen hacer volar; soplar
hecheln soplar
keuchen soplar anhelar; esnifar; estar resfriado; estar sin aliento; tener romadizo; tener un catarro nasal; tener un resfriado nasal
pfeifen silbar; soplar; tocar la flauta
schnaufen soplar absorber por la nariz; anhelar; esnifar; estar resfriado; imitar el sonido de caballos; inhalar; relinchar; tener romadizo; tener un catarro nasal; tener un resfriado nasal
stark wehen soplar
verraten cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; revelar; traicionar
vorsagen apuntar; indicar; soplar decir al oído; insinuar; presentar; provocar
wehen soplar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado

Synoniemen voor "soplar":


Wiktionary: soplar

soplar
verb
  1. umgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen
  2. intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
  3. ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
  4. von Wind oder Sturm: blasen, winden

Cross Translation:
FromToVia
soplar wehen; pusten; blasen blow — to produce an air current
soplar blasen; wegblasen; fortblasen; hinfortblasen; pusten; wegpusten blow — to propel by an air current
soplar picheln tipple — to drink alcohol regularly, but not to excess
soplar blasen; wehen waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming

Computer vertaling door derden: