Spaans

Uitgebreide vertaling voor solicitar (Spaans) in het Duits

solicitar:

solicitar werkwoord

  1. solicitar
    bewerben; sich bewerben
    • bewerben werkwoord (bewerbe, bewirbst, bewirbt, bewarb, bewarbt, beworden)
    • sich bewerben werkwoord (bewerbe mich, bewirbst dich, bewirbt sich, bewarb sich, bewarbt euch, sich beworben)
  2. solicitar (pedir; rogar)
    ersuchen; beantragen; einen Antrag machen; ansuchen
    • ersuchen werkwoord
    • beantragen werkwoord (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • ansuchen werkwoord (suche an, suchst an, sucht an, suchte an, suchtet an, angesucht)
  3. solicitar (presentar una solicitud; rogar; pedir; presentar una instancia)
    fragen; bitten; ersuchen; anfordern; beantragen; anfragen; ansuchen
    • fragen werkwoord (frage, fragst, fragt, fragte, fragtet, gefragt)
    • bitten werkwoord (bitte, bittest, bittet, bat, batet, gebeten)
    • ersuchen werkwoord
    • anfordern werkwoord (fordere an, forderst an, fordert an, forderte an, fordertet an, angefordert)
    • beantragen werkwoord (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • anfragen werkwoord (frage an, fragst an, fragt an, fragte an, fragtet an, angefragt)
    • ansuchen werkwoord (suche an, suchst an, sucht an, suchte an, suchtet an, angesucht)
  4. solicitar (intentar; testar; poner a prueba; )
    ausprobieren; probieren; experimentieren; testen; erproben; forschen
    • ausprobieren werkwoord (probiere aus, probierst aus, probiert aus, probierte aus, probiertet aus, ausprobiert)
    • probieren werkwoord (probiere, probierst, probiert, probierte, probiertet, probiert)
    • experimentieren werkwoord (experimentiere, experimentierst, experimentiert, experimentierte, experimentiertet, experimentiert)
    • testen werkwoord (teste, testest, testet, testete, testetet, getestet)
    • erproben werkwoord (erprobe, erprobst, erprobt, erprobte, erprobtet, erprobt)
    • forschen werkwoord (forsche, forschst, forscht, forschte, forschtet, geforscht)
  5. solicitar (pedir; rogar; hacer una petición)
    sich erkundigen
    • sich erkundigen werkwoord (erkundige mich, erkundigst dich, erkundigt sich, erkundigte sich, erkundigtet euch, sich erkundigt)
  6. solicitar (pedir; rogar; rezar; )
    beten; bitten; betteln; flehen
    • beten werkwoord (bete, betest, betet, betete, betetet, gebetet)
    • bitten werkwoord (bitte, bittest, bittet, bat, batet, gebeten)
    • betteln werkwoord (bettele, bettelst, bettelt, bettelte, betteltet, gebettelt)
    • flehen werkwoord (flehe, flehst, fleht, flehte, flehtet, gefleht)

Conjugations for solicitar:

presente
  1. solicito
  2. solicitas
  3. solicita
  4. solicitamos
  5. solicitáis
  6. solicitan
imperfecto
  1. solicitaba
  2. solicitabas
  3. solicitaba
  4. solicitábamos
  5. solicitabais
  6. solicitaban
indefinido
  1. solicité
  2. solicitaste
  3. solicitó
  4. solicitamos
  5. solicitasteis
  6. solicitaron
fut. de ind.
  1. solicitaré
  2. solicitarás
  3. solicitará
  4. solicitaremos
  5. solicitaréis
  6. solicitarán
condic.
  1. solicitaría
  2. solicitarías
  3. solicitaría
  4. solicitaríamos
  5. solicitaríais
  6. solicitarían
pres. de subj.
  1. que solicite
  2. que solicites
  3. que solicite
  4. que solicitemos
  5. que solicitéis
  6. que soliciten
imp. de subj.
  1. que solicitara
  2. que solicitaras
  3. que solicitara
  4. que solicitáramos
  5. que solicitarais
  6. que solicitaran
miscelánea
  1. ¡solicita!
  2. ¡solicitad!
  3. ¡no solicites!
  4. ¡no solicitéis!
  5. solicitado
  6. solicitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

solicitar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el solicitar
    Anfragen; Anzeigen; Anmelden

Vertaal Matrix voor solicitar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anfragen solicitar información
Anmelden solicitar avisar; matriculación; matrícula; notificar
Anzeigen solicitar anuncio; comunicación; indicación; información; informe; mención; noticia; notificación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anmelden Iniciar sesión
anfordern pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar encargar; entregar; exigir; pedir; recaudar; reclamar; recuperar; reivindicar; repartir
anfragen pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar pedir; reclamar; recuperar; rogar; suplicar
ansuchen pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar rogar; suplicar
ausprobieren examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; repasar; someter a prueba; testar; verificar
beantragen pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar pedir; reclamar; recuperar; rogar; suplicar
beten implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar
betteln implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar andar de gorra; comer de gorra; gorronear; mendigar; pedir limosna; rogar; ser pedigüeño; suplicar; vivir como un parásito; vivir de gorra
bewerben solicitar
bitten implorar; mendigar; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rezar; rogar; solicitar; suplicar convidar; invitar; mendigar; rogar; suplicar
einen Antrag machen pedir; rogar; solicitar
erproben examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; inspeccionar; intentar; investigar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; testar; tratar; verificar
ersuchen pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar rogar; suplicar
experimentieren examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar experimentar; probar; testar
flehen implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar gemir; plañirse; quejarse; rogar; suplicar
forschen examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descifrar; descubrir; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; investigar; rastrear; reconocer; resolver; seguir el rastro de; verificar; vislumbrar
fragen pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar averiguar; informarse; preguntar; preguntarse; rogar
probieren examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar intentar; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; someter a prueba; tratar
sich bewerben solicitar
sich erkundigen hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
testen examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; testar; verificar

Wiktionary: solicitar

solicitar
verb
  1. (intransitiv), (reflexiv),mit Akkusativ: um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen
  2. einen Antrag auf etwas, jemanden stellen

Cross Translation:
FromToVia
solicitar erbitten; nachsuchen; anfordern; bedrängen solicit — to persistently endeavor
solicitar anstiften; überreden; beschwatzen solicit — to persuade or incite
solicitar beschwören; flehen; anziehen solliciterinciter ou exciter à faire quelque chose.