Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anspielung
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
alusión; insinuación; mención; referencia; registro
|
Anzahlung
|
entrada; señal
|
pago adelantado
|
Besonderheit
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
cosa notable; curiosidad; detalle especial; especialidad; excentricidad; notabilidad; particularidad; peculiaridad; rareza; singularidad
|
Charakterbeschreibung
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
|
Charaktereigenschaft
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
característica; cualidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico
|
Charakterisierung
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
caracterización; característica; definición; definición de carácter; descripción; descripción de carácter; descripción más detallada; dibujo de caracteres; especificación; especificación de carácter; perfil; pintura de caracteres; tipificación
|
Charakteristik
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
caracterización; característica; cualidad
|
Charakterschilderung
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
|
Charakterskizze
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
caracterización; característica
|
Eigenart
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
característica; curiosidad; detalle especial; excentricidad; extravagancia; particularidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rareza; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; singularidad; tic; tic característico
|
Eigenschaft
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
calidad; caracterización; característica; cualidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico; tipificación
|
Einschläge
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo
|
boquete; brecha
|
Erkennungszeichen
|
artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
|
caracterisar; etiqueta; matrícula; rótulo
|
Fingerzeig
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; signo; sugerencia
|
alusión; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; insinuación; mención; referencia; registro; vestigio; vía
|
Gebärde
|
acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
|
|
Geste
|
acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
|
gesto
|
Hinweis
|
gesto; indicación; indicio; información; punta; seña; señal; sugerencia; síntoma
|
alusión; aviso; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; insinuación; mención; punto de referencia; referencia; registro; sugerencia; vestigio; vía
|
Indikation
|
indicación; indicio; señal; síntoma
|
|
Indiz
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; punto de referencia; vestigio; vía
|
Kennzeichen
|
artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
|
caracterisar; característica; distintivo; etiqueta; marca; matrícula; rasgo característico; rasgo de carácter; rótulo
|
Markierung
|
artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
|
caracterisar; etiqueta; etiquetar; matrícula; rótulo
|
Merkmal
|
artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
|
caracterisar; característica; distintivo; etiqueta; marca; matrícula; rasgo; rasgo característico; rótulo
|
Merkzeichen
|
artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo
|
caracterisar; característica; distintivo; etiqueta; marca; matrícula; rasgo característico; rótulo
|
Schimmer
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
amagos; asomo; brillo; chispeo; chispitas; destello; esplendor; gota; luz; pedacito; pizca; porquito; resplandor; sombra; trocito
|
Signal
|
acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
|
semáforo
|
Spur
|
atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; gesto; indicación; información; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; punta; rasgo; rasgo característico; sello; seña; señal; signo distintivo; sugerencia
|
asomo; calzada; camino; cañada; espolón; esporo; espuela; gota; huella; indicación; pellizco; pisada; pizca; poquito; senda; sendero; sombra; trazo; vereda; vestigio; vía
|
Stichwort
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
contraseña; eslogan; eslogan electoral; grito electoral; lema electoral; palabra clave; palabra de referencia; santo y seña
|
Tip
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
alusión; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; insinuación; mención; referencia; registro; vestigio; vía
|
Wink
|
acción; ademán; gesto; indicación; información; muestra; proceder; punta; seña; señal; signo; sugerencia
|
alusión; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; insinuación; mención; punto de referencia; referencia; registro; vestigio; vía
|
Zeichen
|
acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
|
carácter; emblema; insignia; logotipo; marca; marca registrada; matrícula; plumazo; símbolo
|