Spaans

Uitgebreide vertaling voor repasamos (Spaans) in het Duits

repasar:

repasar werkwoord

  1. repasar
    durchnehmen
    • durchnehmen werkwoord (nehme durch, nimmst durch, nimmt durch, nahm durch, nahmt durch, durchgenommen)
  2. repasar
    durchlesen
    • durchlesen werkwoord (lese durch, liest durch, las durch, last durch, durchgelesen)
  3. repasar (ensayar; probar; comprobar; )
    untersuchen; prüfen; überprüfen; testen; kontrollieren; ausprobieren; erproben; proben; inspizieren
    • untersuchen werkwoord (untersuche, untersuchst, untersucht, untersuchte, untersuchtet, untersucht)
    • prüfen werkwoord (prüfe, prüfst, prüft, prüfte, prüftet, geprüf)
    • überprüfen werkwoord (überprüfe, überprüfst, überprüft, überprüfte, überprüftet, überprüft)
    • testen werkwoord (teste, testest, testet, testete, testetet, getestet)
    • kontrollieren werkwoord (kontrolliere, kontrollierst, kontrolliert, kontrollierte, kontrolliertet, kontrolliert)
    • ausprobieren werkwoord (probiere aus, probierst aus, probiert aus, probierte aus, probiertet aus, ausprobiert)
    • erproben werkwoord (erprobe, erprobst, erprobt, erprobte, erprobtet, erprobt)
    • proben werkwoord (probe, probst, probt, probte, probtet, geprobt)
    • inspizieren werkwoord (inspiziere, inspizierst, inspiziert, inspizierte, inspiziertet, inspiziert)
  4. repasar (hacer correr la voz; pasar; comunicar; chismorrear)
    durchsagen; übertragen; austragen; weitererzählen; denunzieren; herumerzählen; ausposaunen
    • durchsagen werkwoord (durchsage, durchsagst, durchsagt, durchsagte, durchsagtet, durchsagt)
    • übertragen werkwoord (übertrage, überträgst, überträgt, übertrug, übertrugt, übertragen)
    • austragen werkwoord (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • denunzieren werkwoord (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • ausposaunen werkwoord (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
  5. repasar (practicar; repetido; ejercitarse; )
    üben; repetieren; trainieren; exerzieren; einstudieren; proben; einüben; sichwiederholen; studieren
    • üben werkwoord (übe, übst, übt, übte, übtet, geübt)
    • repetieren werkwoord (repetiere, repetierst, repetiert, repetierte, repetiertet, repetiert)
    • trainieren werkwoord (trainiere, trainierst, trainiert, trainierte, trainiertet, trainiert)
    • exerzieren werkwoord (exerziere, exerzierst, exerziert, exerzierte, exerziertet, exerziert)
    • einstudieren werkwoord (studiere ein, studierst ein, studiert ein, studierte ein, studiertet ein, einstudiert)
    • proben werkwoord (probe, probst, probt, probte, probtet, geprobt)
    • einüben werkwoord (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • sichwiederholen werkwoord
    • studieren werkwoord (studiere, studierst, studiert, studierte, studiertet, studiert)
  6. repasar (examinar; visitar; pasar revista a; )
    besichtigen; sich anschauen; inspizieren; sich ansehen
    • besichtigen werkwoord (besichtige, besichtigst, besichtigt, besichtigte, besichtigtet, besichtigt)
    • sich anschauen werkwoord
    • inspizieren werkwoord (inspiziere, inspizierst, inspiziert, inspizierte, inspiziertet, inspiziert)
    • sich ansehen werkwoord
  7. repasar (repetir; reiterar; resonar; repercutir; hacer eco)
    wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern
    • wiederholen werkwoord (wiederhole, wiederholst, wiederholt, wiederholte, wiederholtet, wiederholt)
    • erhallen werkwoord (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • nachsprechen werkwoord
    • nachpladdern werkwoord
    • widerhallen werkwoord (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • hallen werkwoord (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • nachsagen werkwoord (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)
    • echoen werkwoord (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • einüben werkwoord (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • erneuern werkwoord (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • schallen werkwoord (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • ertönen werkwoord
    • nachplappern werkwoord (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
    • aufs neue machen werkwoord (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
    • nachher noch ein wenig plaudern werkwoord (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
  8. repasar (ensayar; repetir)
    repetieren; üben; proben; einüben; einstudieren
    • repetieren werkwoord (repetiere, repetierst, repetiert, repetierte, repetiertet, repetiert)
    • üben werkwoord (übe, übst, übt, übte, übtet, geübt)
    • proben werkwoord (probe, probst, probt, probte, probtet, geprobt)
    • einüben werkwoord (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • einstudieren werkwoord (studiere ein, studierst ein, studiert ein, studierte ein, studiertet ein, einstudiert)
  9. repasar (leer otra vez; leer; releer; volver a leer)
    nachlesen; nochmal lesen

Conjugations for repasar:

presente
  1. repaso
  2. repasas
  3. repasa
  4. repasamos
  5. repasáis
  6. repasan
imperfecto
  1. repasaba
  2. repasabas
  3. repasaba
  4. repasábamos
  5. repasabais
  6. repasaban
indefinido
  1. repasé
  2. repasaste
  3. repasó
  4. repasamos
  5. repasasteis
  6. repasaron
fut. de ind.
  1. repasaré
  2. repasarás
  3. repasará
  4. repasaremos
  5. repasaréis
  6. repasarán
condic.
  1. repasaría
  2. repasarías
  3. repasaría
  4. repasaríamos
  5. repasaríais
  6. repasarían
pres. de subj.
  1. que repase
  2. que repases
  3. que repase
  4. que repasemos
  5. que repaséis
  6. que repasen
imp. de subj.
  1. que repasara
  2. que repasaras
  3. que repasara
  4. que repasáramos
  5. que repasarais
  6. que repasaran
miscelánea
  1. ¡repasa!
  2. ¡repasad!
  3. ¡no repases!
  4. ¡no repaséis!
  5. repasado
  6. repasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor repasar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufs neue machen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
ausposaunen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; seguir dando palos; seguir pegando; traicionar
ausprobieren aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar examinar; intentar; poner a prueba; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
austragen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar chismorrear; chivar; chivarse; conceder; contar; dar; dar de baja; denunciar; desertar; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pedir; predicar; repartir; suministrar; traicionar
besichtigen controlar; examinar; inspeccionar; ir a ver; pasar revista a; repasar; verificar; visitar visitar
denunzieren chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
durchlesen repasar leer juntos
durchnehmen repasar criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reaccionar a
durchsagen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar
echoen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
einstudieren ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir adiestrar; amarrar; dar clases; educar; ejercitar; embotellar; empollar; enseñar; instruir
einüben ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer eco; hacer ejercicios; practicar; reiterar; repasar; repercutir; repetido; repetir; resonar adiestrar; dar clases; educar; ejercitar; enseñar; instruir
erhallen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar
erneuern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; rejuvenecer; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir; transformar
erproben aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; intentar; investigar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; tratar
ertönen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar cantar a pleno pulmón; haber tormenta; hacer audible; hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tormentar
exerzieren ejercitarse; ejercitarse en; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir ejecutar maniobras; hacer ejercicios; maniobrar
hallen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; sonar; sonar a hueco; tronar
herumerzählen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; conversar; delatar; denunciar; desertar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; traicionar
inspizieren aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar; visitar abarcar con la vista; contestar; controlar; examinar; grabar; guardar; inspeccionar; ir a la porra; pasar revista a; patrullar; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar
kontrollieren aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar analizar; averiguar; calcular; cheqear; chequear; comprobar; contestar; controlar; dominar; ejercer el poder; examinar; grabar; hacer una prueba escrita; imperar; inspeccionar; investigar; pasar revista a; predominar; prevalecer; prosperar; reconocer; reinar; revisar; rodar; someter a prueba; tener bajo control; tomar; verificar
nachher noch ein wenig plaudern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar comentar después
nachlesen leer; leer otra vez; releer; repasar; volver a leer
nachpladdern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachplappern hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nachsagen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar admitir; reconocer
nachsprechen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar
nochmal lesen leer; leer otra vez; releer; repasar; volver a leer
proben aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; examinar; hacer ejercicios; inspeccionar; mirar; pasar revista a; practicar; probar; repasar; repetido; repetir; someter a prueba; verificar adiestrar; dar clases; educar; ejercitar; enseñar; instruir
prüfen aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar analizar; auditar; averiguar; calcular; cheqear; chequear; comprobar; contestar; controlar; espiar; examinar; explorar; explorar a fondo; grabar; gustar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; ir a la porra; pasar revista a; probar; prosperar; reconocer; revisar; rodar; someter a prueba; testar; tomar; verificar
repetieren ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir adiestrar; ejercitar
schallen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar bramar; cantar a pleno pulmón; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer audible; hacer eco; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; reír; reírse; sonar; tronar; vocear; vociferar
sich anschauen controlar; examinar; inspeccionar; ir a ver; pasar revista a; repasar; verificar; visitar
sich ansehen controlar; examinar; inspeccionar; ir a ver; pasar revista a; repasar; verificar; visitar
sichwiederholen ejercitarse; ejercitarse en; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir
studieren ejercitarse; ejercitarse en; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir adquirir; alzar; amarrar; apoderarse de; aprender; capacitarse para; comenzar; conseguir; cursar; dar clases; embotellar; empollar; encender; enseñar; estallar; estudiar; examinar; investigar; practicar; recibir; sacar; seguir estudios; seguir una carrera
testen aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar analizar; averiguar; calcular; cheqear; chequear; comprobar; controlar; examinar; hacer una prueba escrita; intentar; investigar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
trainieren ejercitarse; ejercitarse en; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir adiestrar; ejercitar; entrenar
untersuchen aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar averiguar; cliente potencial; comprobar; controlar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; rastrear; verificar
weitererzählen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; conversar; delatar; denunciar; desertar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; traicionar
widerhallen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
widerschallen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; retumbar; sonar; tronar
wiederholen hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; reintentar; renovar; repetir; retransmitir
üben ejercitarse; ejercitarse en; ensayar; hacer ejercicios; practicar; repasar; repetido; repetir adiestrar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; prepararse para
überprüfen aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar analizar; averiguar; calcular; cheqear; chequear; comprobar; controlar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; investigar; mirar hacia atrás; probar; reexaminar; reformar; rever; revisar; someter a prueba; someter a un nuevo examen; testar; validar; verificar; volver a examinar; volver la cabeza; volver la mirada; volver la vista; volver la vista atrás
übertragen chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar conducir; delegar; difundir; levantar; transferir; transmitir; transportar; traspasar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
übertragen de difusión; en sentido figurado; figurado; impropio; indebido; metafórico; supuesto

Synoniemen voor "repasar":


Wiktionary: repasar


Cross Translation:
FromToVia
repasar durchsehen doorzien — dóórzien, vluchtig iets lezen
repasar wiederholen revise — to look over again