Spaans

Uitgebreide vertaling voor quito (Spaans) in het Duits

quito:

quito bijvoeglijk naamwoord

  1. quito (intacto; virgen; entero; no corroído; no atacado)
    unberührt; rein; unangetastet; gleichgültig; gelassen; unversehrt; unbewegt

Vertaal Matrix voor quito:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gelassen entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; ciego; clemente; controlado; creído; desinflado; desinteresado; desocupado; despreocupado; dócil; engreído; entero; equilibrado; estoico; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indulgente; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; paciente; pasivo; pijo; presumido; reciente; resignado; sereno; sin afectación; sin emoción; sin preocupaciones; sin probar; sin usar; sufrido; sumiso; tranquilamente; tranquilo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
gleichgültig entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; ciego; con escalofríos; con indiferencia; conciso; constante; creído; desinflado; desinteresado; desocupado; desprovisto de fundamento; engreído; entero; estremecido; exhausto; falso; frío; imparcial; imparcialmente; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; infundado; inmutable; intacto; invariable; moderno; no atacado; no corroído; no importa; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin base; sin emoción; sin fondo; sin fundamento; sin pensar; sin probar; sin razones; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
rein entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen abiertamente; abierto; agotado; astuto; auténtico; bien ordenado; casto; ciego; claramente; claro; con franqueza; correcto; creído; cuidado; de verdad; decente; decentemente; depurado; desinflado; desocupado; directamente; engreído; entero; esmerado; exclusivamente; exhausto; expurgado; falso; francamente; genuino; hecho casto; higiénico; honesto; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; ingenuo; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; justo; legítimo; limpio; mero; moderno; natural; neto; no adulterado; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; ordenadamente; ordenado; perfecto; pijo; presumido; pulcro; puramente; puro; púdico; realmente; reciente; sencillamente; sencillo; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin reserva; sin usar; sólo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; verdaderamente; verdadero; virgen; virginal; íntegro; únicamente
unangetastet entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; genuino; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; puro; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro
unberührt entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; casto; ciego; creído; cruel; cándido; decente; desinflado; desinteresado; desocupado; despiadado; despreocupado; duro; engreído; entero; exhausto; falso; genuino; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inconmovible; inmaculado; inmutable; inocente; insensible; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; pulcro; puro; reciente; sereno; severo; sin afectación; sin corazón; sin emoción; sin preocupaciones; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro
unbewegt entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen afable; afectuoso; agotado; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; astuto; benévolo; calmado; calmo; calmoso; ciego; complaciente; con indiferencia; cordial; creído; desinflado; desinteresado; desocupado; despreocupado; en calma; engreído; entero; exhausto; falso; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inconmovible; indiferente; inmutable; inmóvil; intacto; jovial; liso; manso; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pacífico; pijo; ponderado; presumido; quedo; quieto; reciente; sereno; simpático; sin afectación; sin emoción; sin inmutarse; sin preocupaciones; sin probar; sin usar; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
unversehrt entero; intacto; no atacado; no corroído; quito; virgen agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; genuino; ileso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; indemne; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; puro; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; virginal; íntegro

Verwante woorden van "quito":

  • quitos

Synoniemen voor "quito":


quitar:

quitar werkwoord

  1. quitar (expulsar; extirpar; alejarse; distanciar)
    entfernen; wegtun; vertreiben; wegschaffen; beseitigen; fortschaffen; fortbringen
    • entfernen werkwoord (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • wegtun werkwoord (tue weg, tust weg, tut weg, tat weg, tatet weg, weggetan)
    • vertreiben werkwoord (vertreibe, vertreibst, vertreibt, vertrieb, vertriebt, vertrieben)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • beseitigen werkwoord (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • fortschaffen werkwoord (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • fortbringen werkwoord (bringe fort, bringst fort, bringt fort, brachte fort, brachtet fort, fortgebracht)
  2. quitar
    befreien
    • befreien werkwoord (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
  3. quitar
    entfernen
    • entfernen werkwoord (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
  4. quitar (limpiar; purgar; purificar; desinfectar; depurar)
    reinigen; saubermachen; säubern; putzen; aufräumen; reinmachen
    • reinigen werkwoord (reinige, reinigst, reinigt, reinigte, reinigtet, gereinigt)
    • saubermachen werkwoord (mache sauber, machst sauber, macht sauber, machte sauber, machtet sauber, saubergemach)
    • säubern werkwoord (säubere, säuberst, säubert, säuberte, säubertet, gesäuber)
    • putzen werkwoord (putze, putzst, putzt, putzte, putztet, geputzt)
    • aufräumen werkwoord (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • reinmachen werkwoord (mache rein, machst rein, macht rein, machte rein, machtet rein, reingemacht)
  5. quitar (sacar de; extirpar; quitar de en medio)
    herausnehmen
    • herausnehmen werkwoord (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
  6. quitar (privar de; llevarse; robar; )
    entnehmen; abnehmen; stehlen; rauben; wegnehmen; fortnehmen; wegholen
    • entnehmen werkwoord (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • abnehmen werkwoord (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • stehlen werkwoord (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • rauben werkwoord (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen werkwoord (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • fortnehmen werkwoord (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegholen werkwoord (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
  7. quitar (vaciar; verter; desocupar; evacuar; verter sobre)
    räumen; abräumen; ausräumen; entleeren; aus dem Weg räumen
    • räumen werkwoord (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • abräumen werkwoord (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • entleeren werkwoord (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
  8. quitar (destacar; sacar; vaciar; deshacer; iluminar)
    herausnehmen; ausholen; ausnehmen; ausheben
    • herausnehmen werkwoord (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausholen werkwoord (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • ausnehmen werkwoord (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • ausheben werkwoord (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  9. quitar (limpiar; cepillar)
    abwischen; fegen
    • abwischen werkwoord (wische ab, wischst ab, wischt ab, wischte ab, wischtet ab, abgewischt)
    • fegen werkwoord (fege, fegst, fegt, fegte, fegtet, gefegt)
  10. quitar (privar de; robar; saquear; sustraer)
    stehlen; entwenden
    • stehlen werkwoord (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • entwenden werkwoord (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
  11. quitar (pillar; robar; saquear; desvalijar)
    rauben; stehlen; ausrauben; plündern; ausplündern
    • rauben werkwoord (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen werkwoord (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • ausrauben werkwoord (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • plündern werkwoord (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausplündern werkwoord (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  12. quitar (robar; privar; pillar; asaltar; privar de)
    überfallen; rauben; plündern; ausrauben; ausplündern
    • überfallen werkwoord (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
    • rauben werkwoord (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • plündern werkwoord (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausrauben werkwoord (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • ausplündern werkwoord (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  13. quitar (saquar con cuchillo; cortar; podar; )
    wegschneiden
    • wegschneiden werkwoord (schneide weg, schneidest weg, schneidet weg, schnitt weg, schnittet weg, weggeschnitten)
  14. quitar (bajar)
    herunterholen
    • herunterholen werkwoord (hole herunter, holst herunter, holt herunter, holte herunter, holtet herunter, heruntergeholt)

Conjugations for quitar:

presente
  1. quito
  2. quitas
  3. quita
  4. quitamos
  5. quitáis
  6. quitan
imperfecto
  1. quitaba
  2. quitabas
  3. quitaba
  4. quitábamos
  5. quitabais
  6. quitaban
indefinido
  1. quité
  2. quitaste
  3. quitó
  4. quitamos
  5. quitasteis
  6. quitaron
fut. de ind.
  1. quitaré
  2. quitarás
  3. quitará
  4. quitaremos
  5. quitaréis
  6. quitarán
condic.
  1. quitaría
  2. quitarías
  3. quitaría
  4. quitaríamos
  5. quitaríais
  6. quitarían
pres. de subj.
  1. que quite
  2. que quites
  3. que quite
  4. que quitemos
  5. que quitéis
  6. que quiten
imp. de subj.
  1. que quitara
  2. que quitaras
  3. que quitara
  4. que quitáramos
  5. que quitarais
  6. que quitaran
miscelánea
  1. ¡quita!
  2. ¡quitad!
  3. ¡no quites!
  4. ¡no quitéis!
  5. quitado
  6. quitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quitar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el quitar (extirpar)
    Entfernen; Abnehmen; Amputieren
  2. el quitar (amputar; extirpar)
    Amputieren; die Amputation
  3. el quitar (privar de)
    Abnehmen
    • Abnehmen [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor quitar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abnehmen extirpar; privar de; quitar arruga; arruga facial; cordel; cuerda; debilitarse; desempolvar; disminuición; disminuir; hacer régimen; limpiar; limpiar el polvo; línea; ondulación; ponerse a dieta; quitar de las manos; quitar el polvo; rama; raya; recorte; régimen; sedal; trazo
Amputation amputar; extirpar; quitar
Amputieren amputar; extirpar; quitar
Entfernen extirpar; quitar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abnehmen llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar adelgazar; arruinar; bajar los precios; caerse; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; derrumbarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; hundirse; interceptar; ir a buscar; malear; malograr; menguarse; mermarse; recoger; recoger la mesa; reducirse; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abräumen desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre almacenar; deshacerse de; ir a buscar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; retirar; separar; traer
abwischen cepillar; limpiar; quitar barrer; desempolvar; despolvar; despolvorear; quitar el polvo de
aufräumen depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar almacenar; deshacerse de; limpiar; meter; ordenar; poner aparte; recoger; recoger la mesa
aus dem Weg räumen desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre
ausheben deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; desocupar; despejar; elevar; excavar; levantar; subir; terminar; timar
ausholen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
ausnehmen deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abusar de; agarrar; alzar; amanecer; aprovecharse de; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; deber; dejar prestado; dejar vacío; depositar; desconectar; destituir; destripar arenques; destronar; dársela; engañar; estafar; extraer; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; limpiar; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pillar; prestar; provocar; robar con engaño; sacar; sacar de; saquear; socaliñar; timar; tomar de; tomar el pelo; trapacear; vaciar
ausplündern asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear desvalijar; sacudir; saquear; zarandear
ausrauben asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear acometer; asaltar; atracar; sacudir; sorprender; zarandear
ausräumen desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre almacenar; dejar vacío; desalojar; deshacerse de; desocupar; despejar; evacuar; limpiar; limpiar a fondo; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; terminar; vaciar
befreien quitar dar libertad; dejar; dejar libre; desprenderse de; escapar; escaparse; excarcelar; liberar; liberarse; libertar; poner en libertad
beseitigen alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar arreglar; cambiar la fecha; desalojar; desarmar; descartar; desechar; desmantelar; desmontar; despachar; despedir; desplazar; echar; evacuar; expulsar; extirpar; limpiar; mudarse; ordenar; recoger; recoger la mesa; remendar; tirar; trasladar; trasladarse
entfernen alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar cambiar la fecha; desalojar; desarmar; descartar; desechar; desmantelar; desmontar; despachar; despedir; desplazar; echar; evacuar; expulsar; extirpar; ir a buscar; mudarse; recoger; retirar; separar; tirar; traer; trasladar; trasladarse
entleeren desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre beberse; desocupar; despejar; terminar
entnehmen llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; concluir; condenar; culpar; deber; deducir; dejar prestado; eliminar; enjugar; extraer; hacer ver; iluminarse; inferir; ir a buscar; levantar; levantar a tiros; librarse de; notar; prestar; recoger; recoger la mesa; reconvenir; reprender; retirar; robar; sacar; sacar de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; seleccionar; separar; tomar de; traer
entwenden privar de; quitar; robar; saquear; sustraer afanar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
fegen cepillar; limpiar; quitar chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer tempo; ladrar; pegar voces; vocear
fortbringen alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar llevarse
fortnehmen llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; ir a buscar; llevarse; menguar; rebajar; recoger; recortar; reducir; regresar; remover; retirar; robar; separar; traer; vencer
fortschaffen alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; cambiar la fecha; clarear; condenar; culpar; desalojar; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; eliminar; enjugar; evacuar; expulsar; extirpar; hacer ver; iluminarse; librarse de; llevarse; mudarse; notar; reconvenir; reprender; sacar; trasladar; trasladarse
herausnehmen deshacer; destacar; extirpar; iluminar; quitar; quitar de en medio; sacar; sacar de; vaciar deber; dejar prestado; dejar vacío; desocupar; despejar; extraer; prestar; sacar; sacar de; terminar; tomar de; vaciar
herunterholen bajar; quitar
plündern asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear pillar; saquear; vaciar
putzen depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar baldear; fregar; fregotear; limpiar con gamuza
rauben asaltar; desvalijar; llevar; llevarse; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; saquear afanar; arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
reinigen depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar expurgar; purgar; purificar
reinmachen depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar
räumen desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre cambiar la fecha; desalojar; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; evacuar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
saubermachen depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar
stehlen desvalijar; llevar; llevarse; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; saquear; sustraer afanar; aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; defraudar; desaparecer; descomponerse; desfalcar; digerir; digerirse; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; experimentar; gastar; guardarse de; hundirse; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
säubern depurar; desinfectar; limpiar; purgar; purificar; quitar barrer; expurgar; lavar; limpiar con cepillo; purgar; purificar
vertreiben alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar comercializar; comerciar; dispersar; vender; venderse
wegholen llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar ir a buscar; recoger; retirar; robar; separar; traer
wegnehmen llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; remover; robar abreviar; ahorrar; bajar; cambiar la fecha; coger; decaer; decrecer; desaparecer; desarmar; descender; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; disminuir; expulsar; extirpar; hurtqr; ir a buscar; llevarse; menguar; mudarse; rebajar; recoger; recortar; reducir; regresar; remover; retirar; robar; separar; traer; trasladar; trasladarse; vencer
wegschaffen alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; cambiar la fecha; clarear; condenar; culpar; desalojar; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desperdiciar; desplazar; eliminar; enjugar; evacuar; expulsar; extirpar; hacer ver; iluminarse; librarse de; llevarse; mudarse; notar; reconvenir; reprender; sacar; trasladar; trasladarse
wegschneiden cortar; hacer una incisión; podar; quitar; recortar; resecar; saquar con cuchillo cortar; podar
wegtun alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar
überfallen asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar acometer; asaltar; atacar; atracar; coger de sorpresa; deshonrar; forzar; invadir; sobrevenir; sorprender; tomar desprevenido; violar

Synoniemen voor "quitar":


Wiktionary: quitar

quitar
verb
  1. etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern
  2. gehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen
  3. etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen
  4. (transitiv) etwas durch schwingende Bewegungen entfernen

Cross Translation:
FromToVia
quitar abschaffen abolish — to end a law
quitar abschaffen; loswerden get rid of — to remove
quitar entfernen remove — to take away
quitar verweisen; entfernen verwijderen — weghalen
quitar abnehmen; nehmen ontnemen — zorgen dat iemand ergens niet meer over beschikt
quitar berauben beroven — iemand met geweld zijn bezit ontnemen
quitar wegnehmen weghalen — van zijn plaats halen
quitar herausheben; beseitigen; bergen enlever — Déplacer vers le haut.
quitar abholen; abnehmen préleverlever préalablement une certaine portion sur le total.
quitar abziehen; subtrahieren; abräumen; fortnehmen; entziehen; wegnehmen; abschneiden; abholen; abnehmen; abrechnen retrancher — Traductions à vérifier et à trier

quitarse:

quitarse werkwoord

  1. quitarse (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen werkwoord (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln werkwoord (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken werkwoord (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen werkwoord (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben werkwoord (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern werkwoord (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen werkwoord (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen werkwoord (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen werkwoord (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln werkwoord (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen werkwoord (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen werkwoord (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen werkwoord (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen werkwoord (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten werkwoord (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen werkwoord (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln werkwoord (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken werkwoord (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten werkwoord (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  2. quitarse (tener acabado; acabar; llegar; )
    auskriegen; ausbekommen
    • auskriegen werkwoord (kriege aus, kriegst aus, kriegt aus, kriegte aus, kriegtet aus, ausgekriegt)
    • ausbekommen werkwoord

Conjugations for quitarse:

presente
  1. me quito
  2. te quitas
  3. se quita
  4. nos quitamos
  5. os quitáis
  6. se quitan
imperfecto
  1. me quitaba
  2. te quitabas
  3. se quitaba
  4. nos quitábamos
  5. os quitabais
  6. se quitaban
indefinido
  1. me quité
  2. te quitaste
  3. se quitó
  4. nos quitamos
  5. os quitasteis
  6. se quitaron
fut. de ind.
  1. me quitaré
  2. te quitarás
  3. se quitará
  4. nos quitaremos
  5. os quitaréis
  6. se quitarán
condic.
  1. me quitaría
  2. te quitarías
  3. se quitaría
  4. nos quitaríamos
  5. os quitaríais
  6. se quitarían
pres. de subj.
  1. que me quite
  2. que te quites
  3. que se quite
  4. que nos quitemos
  5. que os quitéis
  6. que se quiten
imp. de subj.
  1. que me quitara
  2. que te quitaras
  3. que se quitara
  4. que nos quitáramos
  5. que os quitarais
  6. que se quitaran
miscelánea
  1. ¡quítate!
  2. ¡quitaos!
  3. ¡no te quites!
  4. ¡no os quitéis!
  5. quitado
  6. quitándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor quitarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; depender de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
abtrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; aislar; alejar de; apartar; arrancar; bifurcarse; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; desprenderse; desvincular; escindir; extorcionar; incomunicar; parar; poner aparte; quedar eliminado; rasgar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disociar; disolver; disolverse; expandir; forzar; interrumpir; investigar; liquidar; pagar; quebrar; rescindir; resolver; romper; sacar en claro; saldar; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; romper; separar; soltar; soltarse; tomar; usar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
ausbekommen acabar; haber terminado; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; extraer; hacer; interrumpir; investigar; prestar; quebrar; resolver; romper; sacar de; separar; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; extraer; hacer; prestar; sacar de; tomar de
ausholen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; deshacer; destacar; extraer; iluminar; prestar; quitar; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
auskriegen acabar; haber terminado; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer
ausmisten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol
lockern abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar ablandar; agilizar; desatar; enternecer; relajar; soltar; soltarse; suavizar
loshaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desatar; descolgar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
loskoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse

Synoniemen voor "quitarse":


Wiktionary: quitarse

quitarse
Cross Translation:
FromToVia
quitarse ausziehen; loslösen take off — to remove

Computer vertaling door derden: