Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Dringlichkeit
|
afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
apresuramiento; prisa; urgencia
|
Eile
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; rápidez; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Emsigkeit
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
actividad; afanoso; alboroto; ardor; asiduidad; carácter incansable; entusiasmo; gentío; insignificancia; intensidad; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; obra; ímpetu
|
Flinkheit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
agilidad; celeridad; desenvoltura; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
|
Gehetz
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote
|
Geschwindigkeit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
a todo correr; acción; agilidad; celeridad; dinamismo; embarcación; energía; fortaleza; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vitalidad; vivacidad
|
Gewandtheit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
acritud; agilidad; agudez; agudeza; ardid; aspereza; astucia; celeridad; habilidad; inteligencia; ligereza; listeza; perspicacia; prisa; prontitud; rapidez; saber; sagacidad; sutileza; truco; velocidad; vivacidad; viveza
|
Hast
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Hetze
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
campaña calumniosa; campaña de odio; campaña difamatoria; caza de brujas
|
Raschheit
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
velocidad
|
Schnelligkeit
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
a todo correr; acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Tempo
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
a todo correr; acción; celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pasillo estrecho; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Zügigkeit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
|
Überstürzung
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
apresuramiento; precipitación; prisa
|