Overzicht
Spaans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. pega:
  2. pegarse:
  3. pegar:
  4. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor pega (Spaans) in het Duits

pega:

pega [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pega (dificultad; vacilación; tropiezo; falta de resolución)
    die Schwankung; der Zweifel; Zögern; die Unschlüssigkeit; die Unentschlossenheit

Vertaal Matrix voor pega:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schwankung dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación balanceo; bandazo; batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; fluctuación; inestabilidad; inhibición; lucha interior; movimiento de un lado a otro; movimiento oscilatorio; oscilación; torneo; vacilación; variabilidad
Unentschlossenheit dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación batalla; combate singular; desafío; duda; duelo; falta de resolución; inhibición; lucha interior; torneo; vacilación
Unschlüssigkeit dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación batalla; combate singular; desafío; duda; duelo; falta de resolución; inhibición; lucha interior; torneo; vacilación
Zweifel dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación duda; falta de resolución; inhibición; vacilación
Zögern dificultad; falta de resolución; pega; tropiezo; vacilación duda; falta de resolución; inhibición; vacilación

Verwante woorden van "pega":

  • pegas

Synoniemen voor "pega":


Wiktionary: pega

pega
noun
  1. (umgangssprachlich): Arbeitsplatz, Stellung (Anstellung) für eine (vorübergehende) einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs

Cross Translation:
FromToVia
pega Haken catch — a hidden difficulty, especially in a deal or negotiation (jump)
pega Arbeit; Beruf; Job; Stelle; Anstellung job — economic role for which a person is paid

pegarse:

pegarse werkwoord

  1. pegarse
    anbacken
    • anbacken werkwoord (backe an, backst an, backt an, backte an, backtet an, angebackt)
  2. pegarse (destronar; joder; engañar; )
    betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • verladen werkwoord (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • ausnehmen werkwoord (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • bescheißen werkwoord (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
    • hintergehen werkwoord (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • begaunern werkwoord (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  3. pegarse (pegar)
    haften; kleben; anleimen; ankleben; leimen; festkleben
    • haften werkwoord (hafte, haftest, haftet, haftete, haftetet, gehaftet)
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
  4. pegarse (pegar)
    festkleben; zusammenkleben
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
  5. pegarse (pegar)
    zusammenkleben; ankleben; anleimen; festkleben; leimen; kleben
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
  6. pegarse (incitar a; estimular; soportar; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen werkwoord (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren werkwoord (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren werkwoord (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  7. pegarse (pegar; encolar)
    kleben; ankleben; leimen; anleimen; festkleben
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
  8. pegarse (encolar; pegar)
    kleben; ankleben; leimen; anleimen; zusammenkleben; heften; festkleben
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
    • heften werkwoord (hefte, heftest, heftet, heftete, heftetet, geheftet)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)

Conjugations for pegarse:

presente
  1. me pego
  2. te pegas
  3. se pega
  4. nos pegamos
  5. os pegáis
  6. se pegan
imperfecto
  1. me pegaba
  2. te pegabas
  3. se pegaba
  4. nos pegábamos
  5. os pegabais
  6. se pegaban
indefinido
  1. me pegué
  2. te pegaste
  3. se pegó
  4. nos pegamos
  5. os pegasteis
  6. se pegaron
fut. de ind.
  1. me pegaré
  2. te pegarás
  3. se pegará
  4. nos pegaremos
  5. os pegaréis
  6. se pegarán
condic.
  1. me pegaría
  2. te pegarías
  3. se pegaría
  4. nos pegaríamos
  5. os pegaríais
  6. se pegarían
pres. de subj.
  1. que me pegue
  2. que te pegues
  3. que se pegue
  4. que nos peguemos
  5. que os peguéis
  6. que se peguen
imp. de subj.
  1. que me pegara
  2. que te pegaras
  3. que se pegara
  4. que nos pegáramos
  5. que os pegarais
  6. que se pegaran
miscelánea
  1. ¡pégate!
  2. ¡pegaos!
  3. ¡no te pegues!
  4. ¡no os peguéis!
  5. pegado
  6. pegándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pegarse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pegarse
    Anheften; Ankleben
  2. el pegarse (el pegar)
    Plakken; Kleben; Ankleben
    • Plakken [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Kleben [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ankleben [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pegarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anheften pegarse atar; empalme; fijación; junta preparatoria; juntura
Ankleben el pegar; pegarse junta preparatoria; pegadurar
Kleben el pegar; pegarse
Plakken el pegar; pegarse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anbacken pegarse
animieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
ankleben encolar; pegar; pegarse enganchar; fijar; pegar
anleimen encolar; pegar; pegarse fijar; pegar
anspornen aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; cazar; correr; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; rabiar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ausnehmen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear abusar de; aprovecharse de; deber; dejar prestado; dejar vacío; deshacer; destacar; destripar arenques; extraer; iluminar; limpiar; pillar; prestar; provocar; quitar; sacar; sacar de; saquear; tomar de; vaciar
begaunern agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bemogeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bescheißen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; timar
beschummeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
beschwindeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; contar un cuento chino; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
betrügen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampas; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
ermuntern aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; afilar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; resucitar; secundar; soliviantar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ermutigen aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
festkleben encolar; pegar; pegarse enganchar; fijar; pegar
haften pegar; pegarse asumir la responsabilidad; responder; ser responsable de
heften encolar; pegar; pegarse afilerar; amarrar; atar; colocar; coser; enganchar; fijar; grapar; montar; pegar; sujetar; suturar
hintergehen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; eludir; evitar; hacer trampas; hacer una mala jugada; sortear; timar
kleben encolar; pegar; pegarse fijar; pegar
leimen encolar; pegar; pegarse fijar; pegar
motivieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
prellen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
stimulieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar afrontar; alentar; animar; apoyar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; entornar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; motivar; picar; pinchar; promocionar; provocar; soliviantar; suscitar
verladen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear burlarse; cargar; embarcar; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; recargar
zusammenkleben encolar; pegar; pegarse pegar
übervorteilen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar

Wiktionary: pegarse

pegarse
verb
  1. (Schmutz) sich ~: mit der Zeit schwerer zu entfernen werden
  1. haften

Cross Translation:
FromToVia
pegarse kleben adhere — To stick fast or cleave
pegarse kleben stick — to become attached, to adhere (intransitive)
pegarse ansetzen; anbrennen aanbakken — door het bakken aankoeken, vasthechten
pegarse hauen fesser — (familier, fr) frapper sur les fesses avec la main ou divers instruments.

pegar:

pegar werkwoord

  1. pegar (atar; fijar)
    klammern; heften; anheften; festheften
    • klammern werkwoord (klammere, klammerst, klammert, klammerte, klammertet, geklammert)
    • heften werkwoord (hefte, heftest, heftet, heftete, heftetet, geheftet)
    • anheften werkwoord (hefte an, heftest an, heftet an, heftete an, heftetet an, angeheftet)
    • festheften werkwoord (hefte fest, heftest fest, heftet fest, heftete fest, heftetet fest, festgeheftet)
  2. pegar (golpear; martillar)
    schlagen; hämmern; rammen; hauen
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • rammen werkwoord (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hauen werkwoord (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  3. pegar (azotar; tomar; alcanzar; )
    treffen; berühren; schlagen; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen; antun
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • besiegen werkwoord (besiege, besiegst, besiegt, besiegte, besiegtet, besiegt)
    • betreffen werkwoord (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
  4. pegar (enganchar)
    aufkleben; ankleben; heften; festkleben; festheften; anheften
    • aufkleben werkwoord (klebe auf, klebst auf, klebt auf, klebte auf, klebtet auf, aufgeklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • heften werkwoord (hefte, heftest, heftet, heftete, heftetet, geheftet)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • festheften werkwoord (hefte fest, heftest fest, heftet fest, heftete fest, heftetet fest, festgeheftet)
    • anheften werkwoord (hefte an, heftest an, heftet an, heftete an, heftetet an, angeheftet)
  5. pegar (hincar pilotes; martillar; machacar; )
    rammen; auspfählen; schlagen; fundieren; einrammen; einhämmern
    • rammen werkwoord (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • auspfählen werkwoord (pfähle aus, pfählst aus, pfählt aus, pfählte aus, pfähltet aus, ausgepfählt)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • fundieren werkwoord (fundiere, fundierst, fundiert, fundierte, fundiertet, fundiert)
    • einrammen werkwoord (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
    • einhämmern werkwoord (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
  6. pegar (mangar; coger; picar; )
    abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen
  7. pegar (pegarse)
    zusammenkleben; ankleben; anleimen; festkleben; leimen; kleben
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
  8. pegar (pegarse)
    haften; kleben; anleimen; ankleben; leimen; festkleben
    • haften werkwoord (hafte, haftest, haftet, haftete, haftetet, gehaftet)
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
  9. pegar (pegarse)
    festkleben; zusammenkleben
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
  10. pegar (fijar; sujetar; atar)
    festmachen; an einander befestigen
  11. pegar
    etikettieren
    • etikettieren werkwoord (etikettiere, etikettierst, etikettiert, etikettierte, etikettiertet, etikettiert)
  12. pegar
    einkleben
    • einkleben werkwoord (klebe ein, klebst ein, klebt ein, klebte ein, klebtet ein, eingeklebt)
  13. pegar
    ankleben; festkleben; zusammenkleben
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
  14. pegar
    einfügen
    • einfügen werkwoord (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
  15. pegar
    kleben
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
  16. pegar (pegarse; encolar)
    kleben; ankleben; leimen; anleimen; festkleben
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)
  17. pegar (tomar; golpear; batir; )
    bewegen; treffen; rühren
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
  18. pegar (aporrear; sobar; castigar; )
  19. pegar (encolar)
    kitten
    • kitten werkwoord (kitte, kittest, kittet, kittete, kittetet, gekittet)
  20. pegar (encolar; pegarse)
    kleben; ankleben; leimen; anleimen; zusammenkleben; heften; festkleben
    • kleben werkwoord (klebe, klebst, klebt, klebte, klebtet, geklebt)
    • ankleben werkwoord (klebe an, klebst an, klebt an, klebte an, klebtet an, angeklebt)
    • leimen werkwoord (leime, leimst, leimt, leimte, leimtet, geleimt)
    • anleimen werkwoord (leime an, leimst an, leimt an, leimte an, leimtet an, angeleimt)
    • zusammenkleben werkwoord (klebe zusammen, klebst zusammen, klebt zusammen, klebte zusammen, klebtet zusammen, zusammengeklebt)
    • heften werkwoord (hefte, heftest, heftet, heftete, heftetet, geheftet)
    • festkleben werkwoord (klebe fest, klebst fest, klebt fest, klebte fest, klebtet fest, festgeklebt)

Conjugations for pegar:

presente
  1. pego
  2. pegas
  3. pega
  4. pegamos
  5. pegáis
  6. pegan
imperfecto
  1. pegaba
  2. pegabas
  3. pegaba
  4. pegábamos
  5. pegabais
  6. pegaban
indefinido
  1. pegué
  2. pegaste
  3. pegó
  4. pegamos
  5. pegasteis
  6. pegaron
fut. de ind.
  1. pegaré
  2. pegarás
  3. pegará
  4. pegaremos
  5. pegaréis
  6. pegarán
condic.
  1. pegaría
  2. pegarías
  3. pegaría
  4. pegaríamos
  5. pegaríais
  6. pegarían
pres. de subj.
  1. que pegue
  2. que pegues
  3. que pegue
  4. que peguemos
  5. que peguéis
  6. que peguen
imp. de subj.
  1. que pegara
  2. que pegaras
  3. que pegara
  4. que pegáramos
  5. que pegarais
  6. que pegaran
miscelánea
  1. ¡pega!
  2. ¡pegad!
  3. ¡no pegues!
  4. ¡no peguéis!
  5. pegado
  6. pegando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pegar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
klammern grapa; punto; sutura
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhandenmachen arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar birlar; coger; hurtqr; mangar; robar
abschmeicheln arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
an einander befestigen atar; fijar; pegar; sujetar
anheften atar; enganchar; fijar; pegar anclar; colocar; fijar; montar; prender con alfileres; sujetar con alfileres
ankleben encolar; enganchar; fijar; pegar; pegarse
anleimen encolar; fijar; pegar; pegarse
antun adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar armar; causar; componer; concenir; confeccionar; hacer daño; hacer mal; ocasionar; ofender; provocar; referirse a; tocar
aufkleben enganchar; pegar
auspfählen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
berühren adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar alterar; cobrar; concenir; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; desordenar; emocionar; excitar; fomentar; golpear; interrumpir; mencionar de paso; mover; perturbar; ponerle visto a; referirse a; revolver; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
besiegen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar salir victorioso; triunfar; vencer
betreffen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar afectar; atañer; concenir; concernir; referirse a; tocar; tocar a
bewegen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar agitar; concenir; conmover; despachar; desplazar; emocionar; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; poner en movimiento; referirse a; remover; revolver; tocar
einfügen pegar acceder; acercar empujando; adaptarse; adaptarse a; caber en; colocar entre; colocarse; conformarse; conservar; depositar; destinar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; imponer; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse
einhämmern brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abrirse paso; apisonar; clavar; dar la lata; grabar en la mente; inculcar; machacar; seguir empujando
einkleben pegar
einrammen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abrirse paso; apisonar; dar la lata; empujar a través de algo; golpearse; hacer incapie; machacar; seguir empujando
erbetteln arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
erregen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar agitar; concenir; enojar; estimular; excitar; fastidiar; incitar; irritar; referirse a; tocar
etikettieren pegar etiquetar; proveer de etiqueta
festheften atar; enganchar; fijar; pegar alfilerar; clavar con alfileres; colocar; enclavijar; fijar; grapar; montar; taladrar
festkleben encolar; enganchar; fijar; pegar; pegarse
festmachen atar; fijar; pegar; sujetar amarrar; anclar; anudar; atar; colocar; comprobar; constatar; definir; determinar; establecer; estipular; fijar; hacer caer en la trampa; identificar; ligar; montar; sujetar
fundieren brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar basar; fundamentar; fundar
haften pegar; pegarse asumir la responsabilidad; responder; ser responsable de
hauen golpear; martillar; pegar abofetear; apalear; aporrear; azotar; batir; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar martillazos; dar patadas; dar un golpe; dar una paliza; derribar; golpear; martillar; martillear; pegar a; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
heften atar; encolar; enganchar; fijar; pegar; pegarse afilerar; amarrar; colocar; coser; fijar; grapar; montar; sujetar; suturar
hämmern golpear; martillar; pegar abofetear; apisonar; aporrear; calar; clavar; dar golpes; dar martillazos; empujar; filtrarse; golpear; llamar a la puerta; machacar; martillar; martillear; no cesar; palpitar con fuerza; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
jemandem zurichten aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar
kitten encolar; pegar
klammern atar; fijar; pegar abrazarse a; aferrarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; brindar; clavar con alfileres; coser; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; fijar a; pillar; remachar; retorcer; sujetar en; suturar; trincar
kleben encolar; fijar; pegar; pegarse
leimen encolar; fijar; pegar; pegarse
rammen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abofetear; aporrear; dar con; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear
rühren adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; agarrar; agitar; batir; concenir; conmocionar; conmover; despachar; enternecer; influenciar; influir en; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; poner en movimiento; referirse a; remover; remover un líquido; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar
schlagen adoptar; alcanzar; azotar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; comer un peón; conmover; dar golpes; dar martillazos; emocionar; encontrar; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; pegar; remachar; revolver; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar abofetear; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; atravesar; batirse; batirse en duelo; clavar; combatir; combatir en desafío; cortar; cruzar; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; escindir; fisionar; ganar; golpear; hacer un duelo; hender; hendir; hendirse; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; martillar; martillear; obtener; partir; pegar a; pelear; pelearse; puntear; rajar; reñir; sufragar; surcar; triunfar
treffen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; concenir; confluir; conmover; converger; emocionar; encontrarse; encontrarse con; influenciar; influir en; juntarse; mover; referirse a; reunirse; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar
zusammenkleben encolar; pegar; pegarse

Synoniemen voor "pegar":


Wiktionary: pegar

pegar
verb
  1. (transitiv) mit Leim bestreichen und zusammenfügen, so dass eine feste Verbindung entsteht
  2. -
  3. etwas mithilfe eines Klebemittels festmachen
  1. heften

Cross Translation:
FromToVia
pegar hauen; schlagen beat — to hit, to knock, to pound, to strike
pegar stoßen; treffen; schlagen hit — to give a blow
pegar kleben stick — to glue; to adhere (transitive)
pegar schlagen strike — to hit
pegar schlagen slaan — een klap uitdelen; met de arm of een vastgehouden voorwerp een snelle, rakende beweging maken
pegar leimen lijmen — twee of meer delen aan elkaar bevestigen met behulp van een kleefstof
pegar kleben kleven — (overgankelijk) met een lijm bevestigen
pegar verhauen; verprügeln afranselen — een pak slaag geven
pegar applaudieren; aufsprengen; aufwühlen; ausdreschen; aushämmern; ausklopfen; Beifall spenden; besiegen; buttern; dengeln; dreschen; gewinnen; hauen; klatschen; klopfen; losdreschen; münzen; peitschen; prasseln; prügeln; pulsieren; quirlen; schlagen; schlagen gegen; schütteln; übersteigen; verbuttern; verdreschen; zusammenschlagen battrefrapper de coups répétés.
pegar kleben; leimen collerjoindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle.
pegar treffen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen frapper — A TRIER
pegar Anstoß erregen; klopfen; schlagen; hauen; prügeln; ausklopfen; aufschlagen; aushämmern; schlagen gegen; prasseln gegen; peitschen gegen heurterentrer brusquement en contact.