Spaans

Uitgebreide vertaling voor pasearse (Spaans) in het Duits

pasearse:

pasearse werkwoord

  1. pasearse (deambular; caminar; pasear; )
    spazieren; bummeln; schlendern; spazierengehen; herumschlendern
    • spazieren werkwoord (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • bummeln werkwoord (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern werkwoord (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • spazierengehen werkwoord
    • herumschlendern werkwoord (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
  2. pasearse (pasear lentamente; vagar; deambular; )
    spazieren; flanieren; trödeln; spazierengehen; schlendern; streunen; paradieren
    • spazieren werkwoord (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • flanieren werkwoord (flaniere, flanierst, flaniert, flanierte, flaniertet, flaniert)
    • trödeln werkwoord (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • spazierengehen werkwoord
    • schlendern werkwoord (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • streunen werkwoord (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)
    • paradieren werkwoord (paradiere, paradierst, paradiert, paradierte, paradiertet, paradiert)
  3. pasearse (callejear; pasear; ir a pie; trajinar; pasear lentamente)
    spazieren; spazierengehen; gehen; bummeln; wandeln; trödeln; schlendern
    • spazieren werkwoord (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • spazierengehen werkwoord
    • gehen werkwoord (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • bummeln werkwoord (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • wandeln werkwoord (bn, wandelst, wandelt, wandelte, wandeltet, gewandelt)
    • trödeln werkwoord (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • schlendern werkwoord (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)

Conjugations for pasearse:

presente
  1. me paseo
  2. te paseas
  3. se pasea
  4. nos paseamos
  5. os paseáis
  6. se pasean
imperfecto
  1. me paseaba
  2. te paseabas
  3. se paseaba
  4. nos paseábamos
  5. os paseabais
  6. se paseaban
indefinido
  1. me paseé
  2. te paseaste
  3. se paseó
  4. nos paseamos
  5. os paseasteis
  6. se pasearon
fut. de ind.
  1. me pasearé
  2. te pasearás
  3. se paseará
  4. nos pasearemos
  5. os pasearéis
  6. se pasearán
condic.
  1. me pasearía
  2. te pasearías
  3. se pasearía
  4. nos pasearíamos
  5. os pasearíais
  6. se pasearían
pres. de subj.
  1. que me pasee
  2. que te pasees
  3. que se pasee
  4. que nos paseemos
  5. que os paseéis
  6. que se paseen
imp. de subj.
  1. que me paseara
  2. que te pasearas
  3. que se paseara
  4. que nos paseáramos
  5. que os pasearais
  6. que se pasearan
miscelánea
  1. paseado
  2. paseándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pasearse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bummeln callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; andar por ahí; circular; correr; dar pasos; dar una vuelta; deambular; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir; ir al paso; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; mover; mover adelante; no dar golpe; pasear; perder el tiempo; salir; vagar
flanieren barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente
gehen callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar andar; coger; correr; dar pasos; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; erectar; estar de juerga; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir al paso; mover; mover adelante; obsesionar; ponerse de pie; salir; tomar
herumschlendern callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
paradieren barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar hacer una parada
schlendern barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar por ahí; callejear; circular; dar una vuelta; deambular; hacer una parada; pasear; pasear lentamente; vagar
spazieren barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar; callejear; correr; deambular; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente
spazierengehen barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar andar; callejear; correr; deambular; ir; mover; mover adelante; pasear lentamente
streunen barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar curiosear; deambular; errar; extraviarse; fisgar; husmear; mirar a su alrededor; pasear; recorrer con la mirada; rodar; vagabundear; vagabundear sin rumbo; vagar
trödeln barzonear; callejear; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar arrastrar los pies; callejear; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; deambular; demorarse; estar apático; gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe; parlotear; pasear lentamente; quejarse
wandeln callejear; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar

Wiktionary: pasearse


Cross Translation:
FromToVia
pasearse spazieren gehen; bummeln stroll — wander on foot
pasearse umhergehen; umherstreifen; spazierengehen se promener — Marcher, aller à pied, à cheval, en voiture, etc.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van pasearse