Spaans

Uitgebreide vertaling voor molesto (Spaans) in het Duits

molesto:

molesto bijvoeglijk naamwoord

  1. molesto (irritante; pesado)
    störend; unangenehm; irritierend; ärgerlich; sauer; beschwerlich
  2. molesto (desagradable; incómodo; fastidioso)
    störend; unangenehm; schwer; schwierig; lästig; unbequem; hinderlich
  3. molesto (desagradable; incómodo; enojadizo)
    unangenehm; störend; lästig; schwer; unbequem; kaltherzig
  4. molesto (desatento; desagradable; antipático; )
    unfreundlich; nicht nett; unhöflich
  5. molesto (causando molesto; incómodo)
    hinderlich; lästig; behindernd
  6. molesto (desagradable; delicado; inoportuno; )
    unangenehm; störend; unbequem
  7. molesto (embarazoso; incómodo)
    peinlich; genant; unangenhem

Vertaal Matrix voor molesto:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schwer a gran escala; enorme; enormemente; fantástico; fenomenal; gran; grande; inmenso; tremendo; vasto
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
behindernd causando molesto; incómodo; molesto
beschwerlich irritante; molesto; pesado aburrido; complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; fastidioso; laborioso; penoso; pesado; precario; trabajoso
genant embarazoso; incómodo; molesto embarazoso; inconfortable; incómodo
hinderlich causando molesto; desagradable; fastidioso; incómodo; molesto aburrido; complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; pesado; precario
irritierend irritante; molesto; pesado provocativo
kaltherzig desagradable; enojadizo; incómodo; molesto con escalofríos; estremecido; frío
lästig causando molesto; desagradable; enojadizo; fastidioso; incómodo; molesto aburrido; apurado; bastante mal; blando; complicado; confundido; crítico; de madera; delicado; desagradable; desgalichado; desgarbado; desmañado; difícil; difícil de contentar; débil; embarazoso; en baja forma; enfermizo; espinoso; fastidioso; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; laborioso; lacio; larguirucho; lastimoso; mastuerzo; patoso; penoso; pesado; poco confortable; poco manejable; precario; preocupado; torpe; tosco; trabajoso; tímido; zafio
nicht nett antipático; con descortesía; desagradable; desatento; desconsiderado; feo; incorrecto; malo; molesto; poco amable; poco cálido
peinlich embarazoso; incómodo; molesto complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; embarazoso; inconfortable; incómodo; precario
sauer irritante; molesto; pesado aburrido; agitado; airado; alto; amargado; bullicioso; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; disgustado; duro; en voz alta; enfadado; enfurecido; enojado; estrepitoso; estruendoso; fuerte; furioso; inflexible; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; mucho; muy; muy enfadado; pesado; rencilloso; resentido; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente; ácido
schwer desagradable; enojadizo; fastidioso; incómodo; molesto a menudo; aburrido; acuciante; agresivo; agudo; asombroso; bastante; basto; brusco; brutal; bruto; buenísimo; burdo; chillón; colosal; complicado; con dureza; con frecuencia; con mano dura; considerable; considerablemente; crítico; de peso; delicado; desafilado; difícil; difícil de contentar; duro; enorme; enormemente; excelente; frecuente; frecuentemente; gran; grande; grosero; grueso; imponente; importante; inmenso; mayor; mucha; mucho; muy; notable; notablemente; penetrante; periódico; pesado; precario; regular; significante; sólido; temible; tosco; tremendo; usualmente; vasto; violento
schwierig desagradable; fastidioso; incómodo; molesto aburrido; acompañado de dificultades; adusto; agitado; agravante; alto; arriesgado; atronador; bullicioso; cabezudo; cabezón; complejo; complicado; contumaz; crítico; delicado; desabrido; difícil; difícil de contentar; difícil de practicar; duro; empecinado; empeñado; empeño; en voz alta; engañoso; enmarañado; enredado; ensordecedor; estrepitoso; estruendoso; exigente; fraudulento; fuerte; hirsuto; hosco; indócil; inflexible; ingobernable; inmanejable; intratable; mucho; muy; no dispuesto a; obstinado; peligroso; penoso; persistente; pertinaz; pesado; precario; problemático; reacio a; rebelde; recalcitrante; refractario; riguroso; ruidoso; sedicioso; severo; tenaz; tesonero; testarudo; tozudo; tumultuoso; velozmente; áspero
störend a disgusto; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; enojadizo; fastidioso; incómodo; inoportuno; irascible; irritante; latoso; molesto; pesado alterando; perturbando
unangenehm a disgusto; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; enojadizo; fastidioso; incómodo; inoportuno; irascible; irritante; latoso; molesto; pesado aburrido; chocante; complicado; con mala educación; confundido; crítico; delicado; demasiado desenvuelto; desabrido; desagradable; descarado; desconsiderado; desfachatado; desorientado; difícil; difícil de contentar; embarazoso; engorroso; escalofriante; espeluznante; fastidioso; feo; fresco; frío; frío y húmedo; grosero; horripilante; húmedo; impertinente; inconfortable; incorrecto; incómodo; inquieto; lúgubre; madoroso; mal educado; pesado; poco confortable; precario; repugnante; sucio; tímido
unangenhem embarazoso; incómodo; molesto
unbequem a disgusto; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; enojadizo; fastidioso; incómodo; inoportuno; irascible; latoso; molesto aburrido; complicado; confundido; crítico; delicado; desagradable; desorientado; difícil; difícil de contentar; embarazoso; inconfortable; incómodo; inquieto; pesado; poco confortable; precario; tímido
unfreundlich antipático; con descortesía; desagradable; desatento; desconsiderado; feo; incorrecto; malo; molesto; poco amable; poco cálido desagradable; desatento; descortés
unhöflich antipático; con descortesía; desagradable; desatento; desconsiderado; feo; incorrecto; malo; molesto; poco amable; poco cálido bruto; con mala educación; demasiado desenvuelto; desafilado; desagradable; descarado; desconsiderado; descortés; desfachatado; desmañado; fastidioso; grosero; impertinente; incivilizado; incorrecto; insolente; mal criado; mal educado; maleducado; primitivo; romo; torpe
ärgerlich irritante; molesto; pesado aburrido; afligido; airado; amargado; apenado; con un humor de perros; de mal humor; decaído; desagradable; desagradado; desanimado; descontento; desganado; desgustado; desolado; destemplado; disgustado; enfadadizo; enfadado; enfurecido; enojadizo; enojado; entristecido; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; insatisfecho; iracundo; irascible; irritable; irritado; lleno de dolor; mal; malamente; malhumorado; malo; muy enfadado; ofendido; preocupado; que lastíma; rabioso; rencilloso; resentido; rudo; sombrío; susceptible; triste; trágico; tétrico

Verwante woorden van "molesto":

  • molestos

Synoniemen voor "molesto":


Wiktionary: molesto

molesto
Cross Translation:
FromToVia
molesto ärgerlich; lästig; leidig annoying — causing irritation or annoyance; troublesome; vexatious
molesto unbequem; lästig lastig — moeilijheden veroorzakend of opwerpend
molesto ärgerlich ergerlijk — ergernis wekkend
molesto ärgerlich; lästig; leidig embêtant — (familier, fr) Qui embêter.

molesto vorm van molestar:

molestar werkwoord

  1. molestar (afligir; atormentar; fastidiar; castigar; gastar bromas)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren werkwoord (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen werkwoord (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen werkwoord (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  2. molestar (hacer la puñeta; fastidiar; provocar; incordiar)
    quälen; plagen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern
    • quälen werkwoord (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)
    • plagen werkwoord (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • triezen werkwoord (trieze, triezt, triezte, trieztet, getriezt)
    • schinden werkwoord (schinde, schindst, schindt, schindte, schindtet, geschindet)
    • schikanieren werkwoord (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • brutal vorgehen werkwoord (gehe brutal vor, gehst brutal vor, geht brutal vor, ging brutal vor, gingt brutal vor, brutal vorgegangen)
    • belästigen werkwoord (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • tyrannisieren werkwoord (tyrannisiere, tyrannisierst, tyrannisiert, tyrannisierte, tyrannisiertet, tyrannisiert)
    • einschüchtern werkwoord (schüchtere ein, schüchterst ein, schüchtert ein, schüchterte ein, schüchtertet ein, eingeschüchtert)
    • wegekeln werkwoord (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
    • piesacken werkwoord (piesacke, piesackst, piesackt, piesackte, piesacktet, gepiesackt)
    • martern werkwoord (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
  3. molestar
    Schaden zufügen; schaden
  4. molestar
    stören
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
  5. molestar (comportarse de forma mezquina; contrariar; trapacear; )
    streiten; zanken
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • zanken werkwoord (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
  6. molestar (mortificar para que una persona se va; provocar; fastidiar; burlarse)
    verarschen; verladen; eitern; vergraulen; foppen; sich eklig benehmen; weg ekeln
    • verarschen werkwoord (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • verladen werkwoord (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • eitern werkwoord (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • vergraulen werkwoord (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • foppen werkwoord (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • sich eklig benehmen werkwoord (benehme mich eklig, benimmst dich eklig, benimmt sich eklig, benahm sich eklig, benahmt euch eklig, sich benommen)
    • weg ekeln werkwoord

Conjugations for molestar:

presente
  1. molesto
  2. molestas
  3. molesta
  4. molestamos
  5. molestáis
  6. molestan
imperfecto
  1. molestaba
  2. molestabas
  3. molestaba
  4. molestábamos
  5. molestabais
  6. molestaban
indefinido
  1. molesté
  2. molestaste
  3. molestó
  4. molestamos
  5. molestasteis
  6. molestaron
fut. de ind.
  1. molestaré
  2. molestarás
  3. molestará
  4. molestaremos
  5. molestaréis
  6. molestarán
condic.
  1. molestaría
  2. molestarías
  3. molestaría
  4. molestaríamos
  5. molestaríais
  6. molestarían
pres. de subj.
  1. que moleste
  2. que molestes
  3. que moleste
  4. que molestemos
  5. que molestéis
  6. que molesten
imp. de subj.
  1. que molestara
  2. que molestaras
  3. que molestara
  4. que molestáramos
  5. que molestarais
  6. que molestaran
miscelánea
  1. ¡molesta!
  2. ¡molestad!
  3. ¡no molestes!
  4. ¡no molestéis!
  5. molestado
  6. molestando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor molestar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schaden zufügen avería; daño
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schaden zufügen molestar
belästigen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar enojar; fastidiar; impedir; irritar; maltratar; obstaculizar; violar a una mujer
brutal vorgehen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar
einschüchtern fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amenazar; asustar; dar miedo; dar un susto; espantar; hacer chantaje; intimidar; meter miedo; poner bajo presión; poner en peligro; tiranizar
eitern burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; prestar juramento; quejarse; supurar
foppen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; gastar una broma; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; tomar el pelo
jemandem lästig fallen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
martern fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar torturar
piesacken fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
plagen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
quälen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar maltratar
schaden molestar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; ser pernicioso
schikanieren afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; armar follón; brutalizar; comportarse de forma mezquina; dar el tostón; dar la lata; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
schinden fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar abordar con firmeza; deshuesar; desollar; despellejar; hartarse; trabajar duro
sich eklig benehmen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
streiten armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; andar a la greña; argumentar; argüir; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; contradecir; dar puñetazos; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar enfrentado; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; rebatir; regañar; replicar; reñir
stören molestar alterar; bloquear; cortar; desbaratar; dificultar; encolerizar; enojar; estorbar; fastidiar; frustrar; hacer parar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción; interferir; interrumpir; irritar; levantar barricadas en; obstaculizar; perturbar; turbar
triezen fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
tyrannisieren fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar espantar; intimidar; meter miedo; tiranizar
verarschen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; timar
vergraulen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
verladen burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; cargar; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarcar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; recargar; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
weg ekeln burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
wegekeln fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
zanken armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear altercar; discutir; disputar; palotear; pelear; regañar; reñir
zusetzen afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar afectar intensamente; afectar mucho; fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar

Synoniemen voor "molestar":


Wiktionary: molestar

molestar
verb
  1. über einen längeren Zeitraum bewusst quälen
  2. in Österreich noch gebräuchlich, veraltend: belästigen, stören, jemandem Unannehmlichkeiten oder Mühe bereiten; „verunbequemen“
  3. stören, an etwas hindern, von etwas abhalten
  4. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
  5. -
  6. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten
  7. (transitiv) jemanden immer wieder mit etwas Unangenehmem stören
  8. transitiv: (jemanden) necken, Ärger verursachen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
molestar belästigen; ärgern; stören annoy — to disturb or irritate
molestar piesacken; plagen; belästigen badger — pester
molestar belästigen bother — to annoy, disturb
molestar stören disturb — confuse or irritate
molestar plagen; nerven; ärgern hassle — To trouble, to bother, to annoy
molestar belästigen molest — to annoy intentionally
molestar ärgern roil — to annoy
molestar necken; hänseln; aufziehen; verarschen; auf den Arm nehmen tease — to poke fun at
molestar beunruhigen; belästigen; bekümmern trouble — to bother; to annoy
molestar quälen treiteren — rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten
molestar quälen kwellen — pijn of ergernis bezorgen
molestar hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt
molestar entrüsten; anreizen; aufhetzen; reizen; aufreizen; angreifen; herausfordern; stumpf machen; provozieren agaceraffecter d’une irritation nerveuse.
molestar beengen; behindern; belästigen; genieren; stören; lästig werden déranger — Traductions à trier suivant le sens
molestar behindern; stören; beengen gêner — Causer de la gêne

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van molesto