Spaans

Uitgebreide vertaling voor mimo (Spaans) in het Duits

mimo:

mimo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mimo
    der Pantomime
  2. el mimo
    die Verwöhnung
  3. el mimo (caricia; caricias)
    Geschmusel; Gekuschel; Gestreichel
  4. el mimo (pantomima; opereta infantil; mímica)
    die Mimik; Mimenspiel; die Pantomime

Vertaal Matrix voor mimo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gekuschel caricia; caricias; mimo
Geschmusel caricia; caricias; mimo
Gestreichel caricia; caricias; mimo
Mimenspiel mimo; mímica; opereta infantil; pantomima
Mimik mimo; mímica; opereta infantil; pantomima
Pantomime mimo; mímica; opereta infantil; pantomima
Verwöhnung mimo

Verwante woorden van "mimo":

  • mimos

Synoniemen voor "mimo":


Wiktionary: mimo

mimo
noun
  1. Gebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz

mimar:

mimar werkwoord

  1. mimar (consentir; malcriar; corromper)
    verwöhnen
    • verwöhnen werkwoord (verwöhne, verwöhnst, verwöhnt, verwöhnte, verwöhntet, verwöhnt)
  2. mimar (acariciar; abrazar; hacer cariño)
    kosen; liebkosen
    • kosen werkwoord (kose, kosst, kost, koste, kostet, gekost)
    • liebkosen werkwoord (liebkose, liebkosest, liebkost, liebkoste, liebkostet, liebgekost)
  3. mimar (abrazar; acariciar; lisonjear; halagar; hacer cariño)
    knuddeln
    • knuddeln werkwoord (knuddele, knuddelst, knuddelt, knuddelte, knuddeltet, geknuddelt)

Conjugations for mimar:

presente
  1. mimo
  2. mimas
  3. mima
  4. mimamos
  5. mimáis
  6. miman
imperfecto
  1. mimaba
  2. mimabas
  3. mimaba
  4. mimábamos
  5. mimabais
  6. mimaban
indefinido
  1. mimé
  2. mimaste
  3. mimó
  4. mimamos
  5. mimasteis
  6. mimaron
fut. de ind.
  1. mimaré
  2. mimarás
  3. mimará
  4. mimaremos
  5. mimaréis
  6. mimarán
condic.
  1. mimaría
  2. mimarías
  3. mimaría
  4. mimaríamos
  5. mimaríais
  6. mimarían
pres. de subj.
  1. que mime
  2. que mimes
  3. que mime
  4. que mimemos
  5. que miméis
  6. que mimen
imp. de subj.
  1. que mimara
  2. que mimaras
  3. que mimara
  4. que mimáramos
  5. que mimarais
  6. que mimaran
miscelánea
  1. ¡mima!
  2. ¡mimad!
  3. ¡no mimes!
  4. ¡no miméis!
  5. mimado
  6. mimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor mimar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
knuddeln abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar abrazar; abrigar; acariciar; arrellanarse; estimular; excitar; hacer cariño; incitar; regalonear; tumbar suavemente
kosen abrazar; acariciar; hacer cariño; mimar abrazar; estimular; excitar; hacer cariño; incitar; regalonear; tumbar suavemente
liebkosen abrazar; acariciar; hacer cariño; mimar abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
verwöhnen consentir; corromper; malcriar; mimar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
liebkosen acariciado

Wiktionary: mimar

mimar
verb
  1. jemanden zu sehr verwöhnen
  2. (transitiv) (umgangssprachlich) häufig abwertend: jemanden (besonders ein Kind) übertrieben umsorgen
  3. (transitiv) veraltet: jemanden übertrieben liebkosen

Cross Translation:
FromToVia
mimar verwöhnen; verhätscheln coddle — to treat gently or with great care
mimar frönen; verwöhnen; hätscheln indulge — to satisfy the wishes or whims of
mimar verwöhnen; hätscheln pamper — to treat with excessive care, to indulge
mimar verhätseln vertroetelen — (overgankelijk) iemand een overdreven goede behandeling geven
mimar hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen choyersoigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
mimar hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen dorloter — soigner délicatement
mimar verderben; verschlechtern; verschlimmern gâterendommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement.