Spaans

Uitgebreide vertaling voor manifiesto (Spaans) in het Duits

manifiesto:

manifiesto bijvoeglijk naamwoord

  1. manifiesto
    offenkundig
  2. manifiesto (audible; identificable; comprensible; )
    offensichtlich; unverkennbar; deutlich; klar; sonnenklar; eindeutig; sicher
  3. manifiesto (directo; evidente; claro; )
    offensichtlich; deutlich; klar; geradlinig; sonnenklar; schnurgerade; kerzengerade
  4. manifiesto (unívoco; inequívoco; explícito; )
    eindeutig; entschieden; offensichtlich; klar; verständlich; übersichtlich; anschaulich; erkennbar; blank; sichtbar; einleuchtend; vernehmlich; unverkennbar; sonnenklar; vernehmbar
  5. manifiesto (explícito; marcado; pronunciado; destacado; llamativo)
    ausgeprägt; markant; prononciert; unverkennbar
  6. manifiesto (evidentemente; por lo visto; obviamente; )
    offensichtlich; scheinbar; anscheinend; augenscheinlich; unverkennbar
  7. manifiesto (evidentemente; obviamente; obvio; evidente; notorio)
    offensichtlich; augenscheinlich; überdeutlich

manifiesto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el manifiesto (manifiesto naval)
    Schiffsmanifest
  2. el manifiesto
  3. el manifiesto (manifiesto del ensamblado)
  4. el manifiesto (manifiesto de aplicación)

Vertaal Matrix voor manifiesto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schiffsmanifest manifiesto; manifiesto naval
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sichtbar claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco a ojos vistas; asombroso; bastante; claro; considerable; considerablemente; enorme; enormemente; evidente; flagrante; gran; grande; imponente; importante; inequívoco; inmenso; mayor; más claro que el agua; notable; notablemente; obvio; reconocible; significante; tremendo; vasto; visible; visiblemente
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anwendungsmanifest manifiesto; manifiesto de aplicación
Assemblymanifest manifiesto; manifiesto del ensamblado
Manifest manifiesto; manifiesto de aplicación; manifiesto del ensamblado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anschaulich claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco audible; clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; inequívoco; lúcido; más claro que el agua; obvio; perceptible; resplandeciente; sonoro; transparente
anscheinend evidente; evidentemente; manifiesto; notorio; obviamente; obvio; patentemente; por lo visto a lo que parece; aparente; aparentemente; en apariencia; según parece
augenscheinlich evidente; evidentemente; manifiesto; notorio; obviamente; obvio; patentemente; por lo visto desmedido; desmesurado; excesivo; extremo
ausgeprägt destacado; explícito; llamativo; manifiesto; marcado; pronunciado
blank claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco brillante; estar sin blanca; reluciente; resplandeciente; sin dinero
deutlich audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; identificable; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; reconocible; recto audible; clarificativo; claro; comprensible; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; flagrante; fácil de abarcar; inequívoco; inteligible; lúcido; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible; resplandeciente; sonoro; transparente
eindeutig audible; claro; comprensible; entendible; evidente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; reconocible; unívoco audible; categórico; claro; comprensible; con toda seguridad; de fijo; de seguro; definitivo; entendible; evidente; flagrante; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudablemente; ineludible; inequívoco; inevitable; irrefutable; irremediable; irrevocable; más claro que el agua; obvio; perceptible; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin lugar a dudas
einleuchtend claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco audible; clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; fácil de abarcar; inequívoco; lúcido; más claro que el agua; obvio; perceptible; resplandeciente; sonoro; transparente
entschieden claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; categórico; cierto; con empeño; con firmeza; con fuerza; con toda seguridad; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; de fijo; de seguro; decididamente; decidido; definido; definitivo; determinado; drástico; enérgico; esforzado; establecido; estimado; firme; firmemente decidido; fuerte; fuerza; gallardo; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudablemente; ineludible; inevitable; intenso; intrépido; irrefutable; irremediable; irrevocable; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto; robusto; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin lugar a dudas; sin miedo; vigoroso
erkennbar claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco claro; conocible; evidente; flagrante; inequívoco; más claro que el agua; obvio; perceptible; reconocible; visible
geradlinig claro; derecho; directo; evidente; inequívoco; manifiesto; recto derecho; directo; en línea recta; erguido; levantado; lineal; perpendicular; rectilíneo; recto; vertical
kerzengerade claro; derecho; directo; evidente; inequívoco; manifiesto; recto de pie; derecho; directo; erecto; erguido; incorporado; levantado; muy recto; perpendicular; recto; tieso como una vela; vertical
klar audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; reconocible; recto; unívoco acabado; audible; brillante; clarificativo; claro; cocinado; completo; comprensible; concluído; cristalino; despejado; dispuesto; diáfano; efectuado; entendible; evidente; flagrante; fosforescente; inclinado; inequívoco; listo; llevado a cabo; luminoso; lúcido; más claro que el agua; obvio; ostensible; pasado; perceptible; perfecto; preparado; pronto; realizado; resplandeciente; sin nubes; sonoro; terminado; transparente
markant destacado; explícito; llamativo; manifiesto; marcado; pronunciado desmedido; desmesurado; excesivo; extremo
offenkundig manifiesto flagrante; inequívoco
offensichtlich audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; evidentemente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; notorio; obviamente; obvio; ostensible; patentemente; por lo visto; reconocible; recto; unívoco audible; claro; comprensible; entendible; evidente; flagrante; inequívoco; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible
prononciert destacado; explícito; llamativo; manifiesto; marcado; pronunciado característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico
scheinbar evidente; evidentemente; manifiesto; notorio; obviamente; obvio; patentemente; por lo visto a lo que parece; aparente; aparentemente; en apariencia; según las apariencias; según parece
schnurgerade claro; derecho; directo; evidente; inequívoco; manifiesto; recto derecho; directo; en clase; erguido; francamente; levantado; perpendicular; recto; vertical
sicher audible; claro; comprensible; entendible; identificable; indudable; innegable; manifiesto; reconocible a salvo; alentado; animoso; arrojado; asertivo; autoconsciente; categórico; ciertamente; cierto; claro; claro que sí; con empeño; con exactitud; con firmeza; con fuerza; con mucho cuidado; con precisión; con toda seguridad; concienzudo; consciente de sí mismo; considerable; considerablemente; corpulento; cuidadoso; de buena salud; decidido; detallado; determinado; drástico; duradero; efectivamente; en efecto; escrupuloso; estricto; evidente; exactamente; exacto; firme; firmemente; firmemente decidido; flagrante; fuerte; fuertemente; gallardo; indudable; indudablemente; inequívoco; infalible; inquebrantable; intenso; irrefutable; justo; meticuloso; minucioso; muy fuerte; más claro que el agua; notable; obvio; preciso; puntual; puntualmente; realmente; resistente; resoluto; resuelto; seguro; seguro de sí mismo; seguro de uno mismo; segurísimo; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin falta; sin peligro; sin riesgo; verdaderamente; vigoroso
sonnenklar audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; reconocible; recto; unívoco audible; claro; comprensible; entendible; evidente; flagrante; inequívoco; más claro que el agua; obvio; ostensible; perceptible
unverkennbar audible; claro; comprensible; destacado; entendible; evidente; evidentemente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; llamativo; manifiesto; marcado; notorio; obviamente; obvio; ostensible; patentemente; por lo visto; pronunciado; reconocible; unívoco característico; curioso; destacado; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudable; innegable; llamativo; notable; saliente; típico
vernehmbar claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio; perceptible
vernehmlich claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio
verständlich claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco audible; claro; comprensible; entendible; evidente; inequívoco; inteligible; más claro que el agua; obvio; perceptible
überdeutlich evidente; evidentemente; manifiesto; notorio; obviamente; obvio
übersichtlich claro; evidente; explícito; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; manifiesto; obvio; ostensible; unívoco audible; clarificativo; claro; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; fácil de abarcar; inequívoco; lúcido; más claro que el agua; obvio; perceptible; resplandeciente; sonoro; transparente

Verwante woorden van "manifiesto":

  • manifiestos

Synoniemen voor "manifiesto":


Wiktionary: manifiesto

manifiesto
adjective
  1. ursprünglich: für jeden zu sehen, klar ersichtlich (kein Zweifel möglich)
  2. gehoben: überzeugend, offensichtlich oder klar ersichtlich
  3. auffällig, aufsehenerregend, sensationell (jeweils mit negativer Konnotation)
noun
  1. Grundsatzerklärung
  2. Programm, zum Beispiel einer politischen Organisation, Partei oder Kunstrichtung
adverb
  1. etwas eingestehend; klein beigebend; eventuell kleinlaut seiend; wohl tatsächlich

Cross Translation:
FromToVia
manifiesto offensichtlich apparent — clear
manifiesto manifest manifest — evident to the senses, especially to the sight; apparent
manifiesto Manifest manifest — obsolete: public declaration
manifiesto Manifest manifesto — a public declaration of principles, policies, or intentions, especially that of a political party

manifestarse:

manifestarse werkwoord

  1. manifestarse
    offenbaren; vorführen; eröffnen; erleuchten; entschleiern; öffnen; vorweisen; kundgeben; freigeben; hervorbringen
    • offenbaren werkwoord (offenbare, offenbarst, offenbart, offenbarte, offenbartet, offenbart)
    • vorführen werkwoord (führe vor, führst vor, führt vor, führte vor, führtet vor, vorgeführt)
    • eröffnen werkwoord (eröffne, eröffnest, eröffnet, eröffnete, eröffnetet, eröffnet)
    • erleuchten werkwoord (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • entschleiern werkwoord (entschleiere, entschleierst, entschleiert, entschleierte, entschleiertet, entschleiert)
    • öffnen werkwoord (öffne, öffnest, öffnet, öffnete, öffnetet, geöffnet)
    • vorweisen werkwoord (weise vor, weist vor, wiest vor, wies vor, vorgewiesen)
    • kundgeben werkwoord (gebee kund, gebest kund, gebet kund, gebete kund, gebetet kund, kundgegeben)
    • freigeben werkwoord (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • hervorbringen werkwoord (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
  2. manifestarse (hacer una manifestación; argumentar)
    demonstrieren; behaupten; feststellen; konstatieren; aufstellen; annehmen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten
    • demonstrieren werkwoord (demonstriere, demonstrierst, demonstriert, demonstrierte, demonstriertet, demonstriert)
    • behaupten werkwoord (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • konstatieren werkwoord (konstatiere, konstatierst, konstatiert, konstatierte, konstatiertet, konstatiert)
    • aufstellen werkwoord (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • annehmen werkwoord (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
  3. manifestarse (revelar; chivarse; descubrir; )
    entpuppen

Conjugations for manifestarse:

presente
  1. me manifiesto
  2. te manifiestas
  3. se manifiesta
  4. nos manifestamos
  5. os manifestáis
  6. se manifestan
imperfecto
  1. me manifestaba
  2. te manifestabas
  3. se manifestaba
  4. nos manifestábamos
  5. os manifestabais
  6. se manifestaban
indefinido
  1. me manifesté
  2. te manifestaste
  3. se manifestó
  4. nos manifestamos
  5. os manifestasteis
  6. se manifestaron
fut. de ind.
  1. me manifestaré
  2. te manifestarás
  3. se manifestará
  4. nos manifestaremos
  5. os manifestaréis
  6. se manifestarán
condic.
  1. me manifestaría
  2. te manifestarías
  3. se manifestaría
  4. nos manifestaríamos
  5. os manifestaríais
  6. se manifestarían
pres. de subj.
  1. que me manifieste
  2. que te manifiestes
  3. que se manifieste
  4. que nos manifiestemos
  5. que os manifiestéis
  6. que se manifiesten
imp. de subj.
  1. que me manifestara
  2. que te manifestaras
  3. que se manifestara
  4. que nos manifestáramos
  5. que os manifestarais
  6. que se manifestaran
miscelánea
  1. ¡manifiéstate!
  2. ¡manifestaos!
  3. ¡no te manifiestes!
  4. ¡no os manifestéis!
  5. manifestado
  6. manifestándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor manifestarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annehmen argumentar; hacer una manifestación; manifestarse abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; considerar; contestar; creer; creer en; embolsar; embolsarse; enfocar; escapar; escapar de; escaparse; especular; estimar; evitar; hacer conjeturas; huir; huir de; huirse de; lanzar; plantear; postular; presumir; presuponer; proponer; recibir; sospechar; sugerir; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
aufstellen argumentar; hacer una manifestación; manifestarse aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; incorporar; iniciar; instalar; invertir; jugar; levantar; meter; montar; mover; organizar; pagar; poner; poner en pie; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tumbar; ubicar; usar
behaupten argumentar; hacer una manifestación; manifestarse fingir; parar a una persona; pretender; pretextar; simular
demonstrieren argumentar; hacer una manifestación; manifestarse
eineKundgebungabhalten argumentar; hacer una manifestación; manifestarse demostrar; ilustrar
eineKundgebunghalten argumentar; hacer una manifestación; manifestarse demostrar; ilustrar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
entschleiern manifestarse levantar el velo; revelar
erleuchten manifestarse abrillantar; aclarar; alumbrar; aplanar; brillar; chispear; elucidar; hacer brillar; igualar; iluminar; radiar; resplandecer
eröffnen manifestarse abrir; quitar el cierre
feststellen argumentar; hacer una manifestación; manifestarse advertir; averiguar; comprobar; constatar; contemplar; darse cuenta de; definir; destacarse; determinar; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; establecer; estar presente; estipular; experimentar; fijar; identificar; mirar; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; sentir; señalar; ver; verificar
freigeben manifestarse abrir; abrirse; abrirse paso; aflojar; arriar; compartir; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; desasignar; descubrir; excarcelar; hacer público; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; no tenaz; poner a la disposición de; poner en libertad
hervorbringen manifestarse alcanzar; armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; criar; cultivar; desarrollar; diseñar; emitir; engendrar; fabricar; fomentar; formar; ganar; generar; hacer; lanzar; llevar; montar; mostrar; originar; parir; plantar; producir; remendar; reparar; sacar; sufrir; trazar
konstatieren argumentar; hacer una manifestación; manifestarse comprobar; constatar
kundgeben manifestarse anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; hacer saber; informar de; intimar; llamar; mencionar; presentar
offenbaren manifestarse
vorführen manifestarse aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a
vorweisen manifestarse comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar; recomendar
öffnen manifestarse abrir; desabrochar; desatar; destapar; hacer accesible; quitar el cierre

Synoniemen voor "manifestarse":


Wiktionary: manifestarse

manifestarse
verb
  1. sich (zu etwas) äußern: etwas zu einer Sache sagen
  2. etwas äußern: mitteilen

manifiesto vorm van manifestar:

manifestar werkwoord

  1. manifestar
    manifestieren
    • manifestieren werkwoord (manifestiere, manifestierst, manifestiert, manifestierte, manifestiertet, manifestiert)
  2. manifestar
    ausdrücken; bekunden; zum Ausdruck bringen
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • bekunden werkwoord (bekunde, bekundest, bekundet, bekundete, bekundetet, bekundet)
    • zum Ausdruck bringen werkwoord (bringe zum Ausdruck, bringst zum Ausdruck, bringt zum Ausdruck, brachte zum Ausdruck, brachtet zum Ausdruck, zum Ausdruck gebracht)
  3. manifestar (mostrar; expresar)
    erweisen; bezeugen; bezeigen
    • erweisen werkwoord (erweise, erweist, erwies, erwiest, erwiesen)
    • bezeugen werkwoord (bezeuge, bezeugst, bezeugt, bezeugte, bezeugtet, bezeugt)
    • bezeigen werkwoord (bezeige, bezeigst, bezeigt, bezeigte, bezeigtet, bezeigt)
  4. manifestar (exhibir; mostrar; enseñar; )
    zeigen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen; ausstellen
    • zeigen werkwoord (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
    • präsentieren werkwoord (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • vorführen werkwoord (führe vor, führst vor, führt vor, führte vor, führtet vor, vorgeführt)
    • vorzeigen werkwoord (zeige vor, zeigst vor, zeigt vor, zog vor, zogt vor, vorgezogen)
    • zur Schau stellen werkwoord (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
  5. manifestar (presentar; mostrar; parecer; )
    präsentieren; vorzeigen; zeigen; anbieten; vorstellen; vorführen; darbieten; feilbieten
    • präsentieren werkwoord (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • vorzeigen werkwoord (zeige vor, zeigst vor, zeigt vor, zog vor, zogt vor, vorgezogen)
    • zeigen werkwoord (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)
    • anbieten werkwoord (biete an, bietest an, bietet an, bot an, botet an, angeboten)
    • vorstellen werkwoord (stelle vor, stellst vor, stellt vor, stellte vor, stelltet vor, vorgestellt)
    • vorführen werkwoord (führe vor, führst vor, führt vor, führte vor, führtet vor, vorgeführt)
    • darbieten werkwoord (biete dar, bietest dar, bietet dar, bot dar, botet dar, dargeboten)
    • feilbieten werkwoord (feilbiete, feilbietest, feilbietet, feilbot, feilbotet, feilgeboten)
  6. manifestar (denotar; explicar; indicar; )
    deuten
    • deuten werkwoord (deute, deutest, deutet, deutete, deutetet, gedeutet)
  7. manifestar (explicar; exponer; detallar; )
    erklären; auseinandersetzen; deuten; erörtern; verdeutlichen; erläutern; schildern; aufschließen; darlegen; illustrieren
    • erklären werkwoord (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
    • auseinandersetzen werkwoord (setze auseinander, setzt auseinander, setzte auseinander, setztet auseinander, auseinandergesetzt)
    • deuten werkwoord (deute, deutest, deutet, deutete, deutetet, gedeutet)
    • erörtern werkwoord (erörtere, erörterst, erörtert, erörterte, erörtertet, erörtert)
    • verdeutlichen werkwoord (verdeutliche, verdeutlichst, verdeutlicht, verdeutlichte, verdeutlichtet, verdeutlicht)
    • erläutern werkwoord (erläutere, erläuterst, erläutert, erläuterte, erläutertet, erläutert)
    • schildern werkwoord (schildere, schilderst, schildert, schilderte, schildertet, geschildert)
    • aufschließen werkwoord (schließe auf, schließt auf, schloß auf, schloßt auf, aufgeschlossen)
    • darlegen werkwoord (lege dar, legst dar, legt dar, legte dar, legtet dar, dargelegt)
    • illustrieren werkwoord (illustriere, illustrierst, illustriert, illustrierte, illustriertet, illustriert)

Conjugations for manifestar:

presente
  1. manifiesto
  2. manifiestas
  3. manifiesta
  4. manifestamos
  5. manifestáis
  6. manifiestan
imperfecto
  1. manifestaba
  2. manifestabas
  3. manifestaba
  4. manifestábamos
  5. manifestabais
  6. manifestaban
indefinido
  1. manifesté
  2. manifestaste
  3. manifestó
  4. manifestamos
  5. manifestasteis
  6. manifestaron
fut. de ind.
  1. manifestaré
  2. manifestarás
  3. manifestará
  4. manifestaremos
  5. manifestaréis
  6. manifestarán
condic.
  1. manifestaría
  2. manifestarías
  3. manifestaría
  4. manifestaríamos
  5. manifestaríais
  6. manifestarían
pres. de subj.
  1. que manifieste
  2. que manifiestes
  3. que manifieste
  4. que manifestemos
  5. que manifestéis
  6. que manifiesten
imp. de subj.
  1. que manifestara
  2. que manifestaras
  3. que manifestara
  4. que manifestáramos
  5. que manifestarais
  6. que manifestaran
miscelánea
  1. ¡manifiesta!
  2. ¡manifestad!
  3. ¡no manifiestes!
  4. ¡no manifestéis!
  5. manifestado
  6. manifestando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor manifestar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter; vender a domicilio
aufschließen aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro abrir; destapar; hacer accesible
ausdrücken manifestar apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; encarnar; escoger; estrujar; explotar; expresar; expresarse; exprimir; formular; frasear; hablar; hacer correr la voz; imitar; interpretar; parlanchinear; parlar; parlotear; personificar; pintar; pronunciarse; redactar
auseinandersetzen aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; apartar; argumentar; certificar; desdoblar; desplegar; detallar; discutir más detalladamente; esclarecer; explicar; explicarse mejor; interpretar
ausstellen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar acceder; ahorrar; autorizar; conceder; conferir; dar; dar importancia; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; exhibir; exponer; extender; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; preferir; presentar; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; repartir; servir; verter
bekunden manifestar
bezeigen expresar; manifestar; mostrar
bezeugen expresar; manifestar; mostrar testimoniar
darbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a acabar; actuar; dar; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; figurar; hacer postura; hacer teatro; mostrar; ofertar; ofrecer; participar en el juego; poner en escena; presentar; presentar una petición
darlegen aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; argumentar; certificar; desdoblar; desplegar; detallar; explicar; explicarse mejor; interpretar
deuten aclarar; certificar; declarar; denotar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; indicar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; concebir un plan; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; explicar; idear un plan; resolver; solucionar
erklären aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; avisar; certificar; citar; comunicar; describir; desdoblar; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; expresar; hacer mención; hacerse eco de; interpretar; llamar; mencionar; nombrar; notificar; reflejar; reproducir
erläutern aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; certificar; comentar sobre; declarar; desdoblar; desplegar; detallar; explicar; explicarse mejor; informar; informar de; interpretar; notificar; rendir informe; reportar
erweisen expresar; manifestar; mostrar ahorrar; comprobar; conceder; dar; dar importancia; darse; deducirse de; demostrar; derivarse de; desprenderse de; donar; echar; enseñar; entregar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; favorecer; hacer postura; mostrar; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; presentar; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; resultar; resultar de; resultarse; salir; servir; verter
erörtern aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; certificar; criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; desdoblar; desplegar; detallar; discutir; discutir sobre; explicar; explicarse mejor; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; interpretar; persuadir; reaccionar a
feilbieten aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a comercializar; comerciar; vender; vender a domicilio; venderse
illustrieren aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro ilustrar
manifestieren manifestar
präsentieren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a dar; demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición
schildern aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro contar; definir; describir; detallar; escribir en; explicar; exponer; hacer un boceto; narrar; pintar
verdeutlichen aclarar; declarar; desplegar; detallar; elucidar; explicar; exponer; ilustrar; interpretar; manifestar; poner en claro aclarar; aclararse; certificar; desdoblar; desplegar; detallar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; interpretar
vorführen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a exhibir; exponer; manifestarse; presentar
vorstellen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar; presentar
vorzeigen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a atestiguar; comprobar; dar muestras de; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; mostrar; presentar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
zeigen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a alardear; alardear de; apuntar; atestiguar; brillar; dar muestras de; demostrar; desplegar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacer postura; hacerse interesante; mostrar; ostentar; pavonearse; presentar; testimoniar
zum Ausdruck bringen manifestar
zur Schau stellen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; descollar; desplegar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; llamar la atención; mostrar; ostentar; pavonearse; presentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender

Synoniemen voor "manifestar":


Wiktionary: manifestar

manifestar
verb
  1. ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen

Cross Translation:
FromToVia
manifestar manifestieren manifest — to show plainly; to make to appear distinctly
manifestar bekunden manifesteren — waarneembaar worden
manifestar manifestieren; demonstrieren manifesterrendre manifeste.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van manifiesto