Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anmassung
|
arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
|
Anmaßung
|
altanería; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad
|
altanería; desdén; desprecio; presuncion
|
Arroganz
|
altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad
|
aire de importancia; altanería; desdén; desprecio; orgullo; pomposidad; presuncion; presunción; rimbombancia; soberbia; vanidosidad
|
Derbheit
|
conducta campesina; descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza; torpeza
|
aspereza; basteza; conducta campesina; descortesía; desigualdad; dureza; grosería; hirsutismo; irregularidad; mala educación; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad
|
Dreistigkeit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
ardid; astucia
|
Eitelkeit
|
altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presuntuosidad; suficiencia
|
autosatisfacción; fatuidad; presunción; presuntuosidad
|
Erhabenheit
|
arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
altura; desigualdad; elevación; excelsitud
|
Flegelhaftigkeit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; indolencia; inercia; mala educación; picardía; travesura; vulgaridad
|
Frechheit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
Freimütigkeit
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; frescura; impertinencia; insolencia
|
desenvoltura; espontaneidad; franqueza; ingenuidad; objetividad
|
Furchtlosigkeit
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; frescura; impertinencia; insolencia
|
|
Geschwollenheit
|
altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presuntuosidad; suficiencia
|
aire de importancia; estar abombado; hinchazón; pomposidad; presunción; rimbombancia; vanidosidad
|
Grobheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; dureza; grosería; inconveniencia; indecencia; indolencia; inercia; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
Hochmut
|
altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; fatuidad; insolencia; presuntuosidad; suficiencia
|
aire de importancia; altanería; altivez; arrogancia; desdén; desprecio; engreimiento; orgullo; pijería; pomposidad; presunción; rimbombancia; soberbia; suficiencia; vanidad; vanidosidad
|
Hochmütigkeit
|
arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
desdén; desprecio; orgullo; soberbia
|
Hoffart
|
arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
|
Plumpheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; indolencia; inercia; mala educación; vulgaridad
|
Prätension
|
altanería; arrogancia; engreimiento; insolencia; pretensión; suficiencia; vanidad
|
|
Roheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; dureza; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
Schroffheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
aspereza; brusquedad; conducta campesina; descortesía; mala educación; vulgaridad
|
Selbstgefälligkeit
|
altanería; altivez; arrogancia; autosatisfacción; autosuficiencia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad
|
autosatisfacción; desdén; desprecio; fatuidad; presunción; presuntuosidad
|
Ungeschliffenheit
|
conducta campesina; insolencia; rudeza; torpeza
|
|
Ungezogenheit
|
descortesía; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
atrocidad; barrabasada; bribonada; chiquillada; desafuero; desconsideración; descortesía; diablura; diabluras; exceso; gamberrada; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación; picardía; tonteras; travesura; travesuras
|
Unhöflichkeit
|
descortesía; grosero; grosería; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
descortesía; mala educación
|
Unverschämtheit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
Überheblichkeit
|
arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
altura; desdén; desigualdad; desprecio; elevación; excelsitud
|