Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Beschmutzung
|
asquerosidad; indecencia; polución
|
contaminación; polución
|
Dreck
|
asquerosidad; indecencia; polución
|
asquerosidad; bahorrina; borrón; caca; cagarruta; caguada; cochambre; estiércol; excrementos; gota; guarrerías; heces fecales; lodo; mancha; mierda; mota; mota de polvo; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
|
Frechheit
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
Grobheit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
conducta campesina; descortesía; dureza; grosero; grosería; indolencia; inercia; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
Impertinenz
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
|
Indiskretion
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
falta de modestia; indecorosidad; indiscreción
|
Obszönität
|
indecencia; obscenidad
|
|
Obzönität
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|
Sauerei
|
asquerosidad; descortesía; escabrosidad; grosería; guarrada; guarrerías; guarro; inconveniencia; indecencia; mala educación; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
asquerosidad; chapucería; desaseo; frangollo; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
|
Schlüpfrigkeit
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
ambigüedad; ambivalencia; carácter escurridizo; condición deslizante; condición resbaladiza; doble sentido; dualidad; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
|
Schmutz
|
asquerosidad; indecencia; polución
|
asquerosidad; bahorrina; borrón; caca; cagarruta; caguada; cochambre; desaseo; estiércol; excrementos; gota; guarrada; guarrerías; heces fecales; lodo; mancha; mierda; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
|
Schmutzigkeit
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; polución; porquerías; suciedad
|
asquerosidad; cochambre; desaseo; guarrada; guarrerías; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
|
Schweinigelei
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|
Schäbigkeit
|
indecencia; obscenidad
|
|
Unanständigkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
|
Unfläterei
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|
Ungebührlichkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
impropiedad; inoportunidad
|
Ungehörigkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
|
Ungezogenheit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
atrocidad; barrabasada; bribonada; chiquillada; desafuero; desconsideración; descortesía; diablura; diabluras; exceso; gamberrada; impertinencia; insolencia; mala educación; picardía; rudeza; tonteras; torpeza; travesura; travesuras
|
Unkeuschheit
|
imprudencia; impudor; indecencia
|
|
Unschicklichkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
|
Unsittlichkeit
|
imprudencia; impudor; indecencia
|
chinche; fresco; vicio
|
Unverschämtheit
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|