Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abstumpfen
|
atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
|
|
angleichen
|
estandarizar; igualar; normalizar
|
asimilar
|
aufleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
clarecer; destellar; disparar el flash; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear
|
ausbügeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
alisar; arriar; cubrir; planchar; poner derecho; poner recto; rectificar; rozar
|
ausgleichen
|
igualar; nivelar
|
amortiguar; arreglar; compensar; descontar; liquidar; pagar posteriormente; recompensar; remunerar; resarcir de; saldar; saldar una cuenta; solventar
|
ausstreichen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
esparcir; extender; pregonar; saldar; sembrar a voleo; untar
|
blinken
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; parpadear; relucir; resplandecer
|
blitzen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
brillar; centellear; chispear; clarecer; destellar; disparar el flash; fulgurar; haber tormenta; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; tormentar
|
bügeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
|
ebnen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
allanar; aplanar; aplastar; hacer recto; saldar
|
egalisieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
allanar; aplanar; aplastar; recoger; recoger la mesa; saldar
|
einholen
|
igualar
|
alcanzar; atrapar; averiguar; coger; descolgarse; desplumar; entrar en; ganar; informarse; invadir; obtener; preguntar; rascar; recoger; recuperar
|
entsprechen
|
igualar
|
corresponderse; enclavijar
|
erleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; manifestarse; radiar; resplandecer
|
etwas vollkommen machen
|
abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar
|
|
flimmern
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
amanecer; apuntar el día; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; estremecerse; hacer brillar; iluminarse; radiar; relampaguear; resplandecer
|
florieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
florecer; mejorar; prosperar; reparar
|
flächen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
|
funkeln
|
abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
amanecer; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; iluminarse; oscilar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
glatthobeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
|
gleichen
|
igualar
|
asemejarse; coincidir; coincidir con; concertar; concordar; corresponder; mostrar parecido con; mostrar semejanza con; parecerse a; presentar analogías; ser igual; ser lo mismo
|
glimmen
|
abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
amanecer; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer
|
glitzern
|
abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
amanecer; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
glänzen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alardear; alardear de; amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; iluminarse; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
|
glätten
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; arriar; bruñir; cubrir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; planchar; planear; pulir; restregar; rozar; sacar brillo a; saldar
|
glühen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
acalorar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; dar luz; distinguirse; fosforescer; radiar; recalentar; resplandecer; sobresalir
|
leuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
|
nivellieren
|
igualar; nivelar
|
|
perfektionieren
|
abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar
|
complementar; completar; terminar
|
polieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
regulieren
|
estandarizar; igualar; normalizar
|
arreglar; dirigir; estandarizar; formalizar; normalizar; reglamentar; regular; regularizar
|
schaben
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a
|
scheinen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; amanecer; aparecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
|
schimmern
|
abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; chispear; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
amanecer; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; iluminarse; irradiar; parecer; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
|
schleifen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adiestrar duramente; adornar; afilar; alisar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a; tener un andar arrastrado
|
schlichten
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; acallar; adornar; ajustir; alisar; apagarse; bruñir; calmar; contribuir a los gastos; dar brillo; dar lustre; dirimir; encerar; equipar; escariar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; fregar; frotar; intervenir; intervenir en; limpiar; lustrar; ordenar; pulir; regular; resolver; restregar; sacar brillo a; tranquilizar
|
schmirgeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
spiegeln
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
distinguirse; reflectar; reflejar; reflejarse; sobresalir; voltear
|
strahlen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; arder de; brillar; distinguirse; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir
|
verflachen
|
atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
|
|
übereinstimmen
|
igualar
|
acordar; ajustar; asentir; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; convenir; convenir con; corresponder; corresponder con; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; ser justo; venir bien
|