Spaans

Uitgebreide vertaling voor hurgar (Spaans) in het Duits

hurgar:

hurgar werkwoord

  1. hurgar (chocar; empujar; toparse)
    stoßen; anstoßen; schieben; stupsen; aufrütteln
    • stoßen werkwoord (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)
    • anstoßen werkwoord (stoße an, stößt an, stieß an, stießt an, angestoßen)
    • schieben werkwoord (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)
    • stupsen werkwoord (stupse, stupst, stupste, stupstet, gestupst)
    • aufrütteln werkwoord (rüttele auf, rüttelst auf, rüttelt auf, rüttelte auf, rütteltet auf, aufgerüttelt)
  2. hurgar (trepar a; reventar; sacar al azar; )
    klettern; steigen
    • klettern werkwoord (klettere, kletterst, klettert, kletterte, klettertet, geklettert)
    • steigen werkwoord (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
  3. hurgar (escarbar)
    picken; pflücken; klauben; herauspicken
    • picken werkwoord (picke, pickst, pickt, pickte, picktet, gepickt)
    • pflücken werkwoord (pflücke, pflückst, pflückt, pflückte, pflücktet, gepflückt)
    • klauben werkwoord (klaube, klaubst, klaubt, klaubte, klaubtet, geklaubt)
    • herauspicken werkwoord (picke heraus, pickst heraus, pickt heraus, pickte heraus, picktet heraus, herausgepickt)
  4. hurgar (soltar rascando)
    aufdröseln; aufnesteln
    • aufdröseln werkwoord (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
    • aufnesteln werkwoord
  5. hurgar (incitar a; estimular; soportar; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen werkwoord (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren werkwoord (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren werkwoord (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  6. hurgar (agarrar; pillar)
    stöbern; kramen; grapschen; grabbeln; wühlen; schachern; rummeln; herumkramen; grapsen
    • stöbern werkwoord (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • kramen werkwoord (krame, kramst, kramt, kramte, kramtet, gekramt)
    • grapschen werkwoord (grapsche, grapschst, grapscht, grapschte, grapschtet, gegrapscht)
    • grabbeln werkwoord (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • wühlen werkwoord (wühle, wühlst, wühlt, wühlte, wühltet, gewühlt)
    • schachern werkwoord (schachere, schacherst, schachert, schacherte, schachertet, geschachert)
    • rummeln werkwoord (rummele, rummelst, rummelt, rummelte, rummeltet, gerummelt)
    • herumkramen werkwoord (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)
    • grapsen werkwoord (grapse, grapst, grapste, grapstet, gegrapst)
  7. hurgar (revolver; disputarse; coger a la arrebatiña)
    wühlen; grabbeln; stöbern; kramen; herumkramen
    • wühlen werkwoord (wühle, wühlst, wühlt, wühlte, wühltet, gewühlt)
    • grabbeln werkwoord (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • stöbern werkwoord (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • kramen werkwoord (krame, kramst, kramt, kramte, kramtet, gekramt)
    • herumkramen werkwoord (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)
  8. hurgar (motivar; alentar; levantar; )
    motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen
    • motivieren werkwoord (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • unterstützen werkwoord (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • anfeuern werkwoord (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • aufmuntern werkwoord (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • antreiben werkwoord (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen werkwoord (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
  9. hurgar (olfatear; husmear; escarbar; )
  10. hurgar (escarbar; hozar)
    wühlen; durchwühlen
    • wühlen werkwoord (wühle, wühlst, wühlt, wühlte, wühltet, gewühlt)
    • durchwühlen werkwoord (durchwühle, durchwühlst, durchwühlt, durchwühlte, durchwühltet, durchwühlt)

Conjugations for hurgar:

presente
  1. hurgo
  2. hurgas
  3. hurga
  4. hurgamos
  5. hurgáis
  6. hurgan
imperfecto
  1. hurgaba
  2. hurgabas
  3. hurgaba
  4. hurgábamos
  5. hurgabais
  6. hurgaban
indefinido
  1. hurgué
  2. hurgaste
  3. hurgó
  4. hurgamos
  5. hurgasteis
  6. hurgaron
fut. de ind.
  1. hurgaré
  2. hurgarás
  3. hurgará
  4. hurgaremos
  5. hurgaréis
  6. hurgarán
condic.
  1. hurgaría
  2. hurgarías
  3. hurgaría
  4. hurgaríamos
  5. hurgaríais
  6. hurgarían
pres. de subj.
  1. que hurgue
  2. que hurgues
  3. que hurgue
  4. que hurguemos
  5. que hurguéis
  6. que hurguen
imp. de subj.
  1. que hurgara
  2. que hurgaras
  3. que hurgara
  4. que hurgáramos
  5. que hurgarais
  6. que hurgaran
miscelánea
  1. ¡hurga!
  2. ¡hurgad!
  3. ¡no hurgues!
  4. ¡no hurguéis!
  5. hurgado
  6. hurgando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hurgar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anfeuern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incentivar; incitar; instigar; motivar; quemar
animieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
anspornen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar alentar; animar; apoyar; apresurar; avivar; cazar; correr; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; motivar; rabiar
anstoßen chocar; empujar; hurgar; toparse brindar; chocar con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; darse contra; golpear; saquar
antreiben acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; apresurar; arrear; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; incitar; insinuar; presentar; propulsar; provocar; rabiar
aufdröseln hurgar; soltar rascando averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar
aufmuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apuntalar; arrancar; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encrespar; entonarse; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; mejorarse; motivar; picar; pinchar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; soliviantar; suscitar
aufnesteln hurgar; soltar rascando
aufrütteln chocar; empujar; hurgar; toparse
durchwühlen escarbar; hozar; hurgar ajetrearse; darse prisa; encaramarse a; remover; reventar; seguir dando vueltas; trepar a
ermuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apuntalar; arrancar; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encender; encrespar; engendrar; entornar; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; motivar; picar; pinchar; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; soliviantar; suscitar
ermutigen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apuntalar; arrancar; avivar; encender; engendrar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar
grabbeln agarrar; coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; pillar; revolver apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; engañar; enredar; escarbar; fascinar; ganar; hocicar; intrigar; obsesionar; pescar; tomar; tomar en posesión
grapschen agarrar; hurgar; pillar birlar; mangar
grapsen agarrar; hurgar; pillar
herauspicken escarbar; hurgar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; leer hasta el fin; resolver; seleccionar; terminar de leer
herumkramen agarrar; coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; pillar; revolver actuar con torpeza; chapucear; curiosear; entretenerse; farfullar; hacer mal; husmear en; rastrear
klauben escarbar; hurgar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
klettern coger a la arrebatiña; encaramarse a; hurgar; ir a galope tendido; reventar; sacar al azar; trepar a ascender; ir subiendo; subir escalando
kramen agarrar; coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; pillar; revolver
motivieren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
pflücken escarbar; hurgar atrapar; coger; desplumar; rascar; recoger
picken escarbar; hurgar
riechen an curiosear; escarbar; fisgar; flirtear; hurgar; husmear; olfatear
rummeln agarrar; hurgar; pillar
schachern agarrar; hurgar; pillar economizar; escatimar; regatear
schieben chocar; empujar; hurgar; toparse actuar; contrabandear; dirigir un negocio ilegal; empujar; empujar hacia delante; estraperlear; funcionar; gruñir; hacer ruidos; murmurar; negociar ilegalmente; realizar; rezongar; transportar en carretilla; urgir
steigen coger a la arrebatiña; encaramarse a; hurgar; ir a galope tendido; reventar; sacar al azar; trepar a acontecer; acudir; alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; aparecer; apearse; ascender; bajar; construir; convertirse en; crear; dar lugar a; dar pasos; despegar; echarse a volar; edificar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encontrar; enseñar; erguir; erguirse; erigir; escalar; establecer; estar de juerga; fermentar; formarse; fundar; hacer un paso abajo; hacerse; inclinarse hacia arriba; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; salir; subir; subir escalando; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse; volverse
stimulieren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar afrontar; alentar; animar; apoyar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; entornar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; motivar; picar; pinchar; promocionar; provocar; soliviantar; suscitar
stoßen chocar; empujar; hurgar; toparse aporrear; chocar; chocar con; chocar contra; dar patadas; dar puñetazos; dar un puñetazo; dirigir directamente; empujar; patear duramente; rozar; temblar; tiritar
stupsen chocar; empujar; hurgar; toparse
stöbern agarrar; coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; pillar; revolver arremolinar; arremolinarse; curiosear; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hojear; husmear en; rastrear; rodar
unterstützen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar apoyar; apuntalar; confortar; consolar; dotar; facilitar; otorgar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar
wühlen agarrar; coger a la arrebatiña; disputarse; escarbar; hozar; hurgar; pillar; revolver escarbar; hocicar

Synoniemen voor "hurgar":


Wiktionary: hurgar

hurgar
Cross Translation:
FromToVia
hurgar stochern; anstupsen poke — to jab with a pointed object such as a finger or a stick

Verwante vertalingen van hurgar