Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aufziehen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
abrir; absorber por la nariz; alargar; alzar; alzar el vuelo; armar; ascender; ceder; construir; contraer; crear; criar; cultivar; descorchar; descorrer; despegar; destapar; echarse a volar; edificar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; enganchar; engendrar; engrapar; erguir; erigir; esnifar; establecer; estirar; fomentar; fundar; generar; inhalar; izar; lañar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; levar; levar el ancla; originar; plantar; saccar; subir; tensar; tirar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
|
bescheißen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
|
foppen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
burlarse; fastidiar; gastar una broma; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; tomar el pelo
|
hinters Licht führen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
defraudar; despistar; engañar; hacer una mala jugada; timar
|
irreführen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
engañar
|
neppen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
verarschen
|
afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
|
burlarse; dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; timar
|