Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
-
hacer mal:
- kränken; beleidigen; düpieren; Schmerz tun; verletzen; beschädigen; abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen; beschwindeln; bemogeln; übertölpeln; stümpern; herumkramen; herumbasteln; pfuschen; herumpfuschen; herumfingern; herumdoktern; vor sich hin machen; etwas falsch machen; antun; lästern; schmähen; schaden; beschmutzen; schweinigeln; beflecken; kleckern; verschmutzen; schmieren; manschen; panschen; beschmieren; verunreinigen; beklecksen; behindern; benachteiligen; schädigen; betrügen; beschummeln; begaunern; basteln; baggern; wirbeln; fummeln; einenWirbelschlagen; rauhabhobeln; rasseln; trommeln; anschlagen; sich schlecht benehmen
Spaans
Uitgebreide vertaling voor hacer mal (Spaans) in het Duits
hacer mal:
-
hacer mal (agraviar; doler; dañar; hacer daño a una persona; herir; ofender; causar perjuicio; perjudicar; injuriar)
-
hacer mal (hacer dolor; doler; herir)
-
hacer mal (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
hacer mal (engañar; joder; estafar; mentir; tomar el pelo; frangollar)
beschwindeln; bemogeln; übertölpeln-
beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übertölpeln werkwoord
-
-
hacer mal (farfullar; chapucear; entretenerse; actuar con torpeza)
stümpern; herumkramen; herumbasteln; pfuschen; herumpfuschen; herumfingern; herumdoktern; vor sich hin machen-
herumkramen werkwoord (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)
-
herumbasteln werkwoord (bastle herum, bastelst herum, bastelt herum, bastelte herum, basteltet herum, herumgebastelt)
-
herumpfuschen werkwoord
-
herumfingern werkwoord (fingre herum, fingerst herum, fingert herum, fingerte herum, fingertet herum, herumgefingert)
-
herumdoktern werkwoord
-
vor sich hin machen werkwoord
-
hacer mal (portarse mal; mal comportarse)
etwas falsch machen-
etwas falsch machen werkwoord
-
-
hacer mal (hacer daño)
-
hacer mal (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; insultar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hablar mal)
-
hacer mal (ofender)
-
hacer mal (ensuciarse; chapucear; ensuciar)
beschmutzen; schweinigeln; beflecken; kleckern; verschmutzen; schmieren; manschen; panschen; beschmieren; verunreinigen; beklecksen-
schweinigeln werkwoord (schweinigele, schweinigelst, schweinigelt, schweinigelte, schweinigeltet, geschweinigelt)
-
verunreinigen werkwoord (verunreinige, verunreinigst, verunreinigt, verunreinigte, verunreinigtet, vereinigt)
-
hacer mal (causar perjuicio; estorbar; entorpecer; dañar; enfadar; perjudicar; postergar; discriminar; hacer daño; perjudicar a una persona; hacer daño a)
schaden; behindern; benachteiligen; schädigen; düpieren-
benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
-
hacer mal (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern-
beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
hacer mal (chafallar; chapucear; farfullar)
basteln; pfuschen; stümpern; baggern; wirbeln; fummeln; einenWirbelschlagen; rauhabhobeln; rasseln; trommeln; herumpfuschen; herumfingern; herumdoktern-
einenWirbelschlagen werkwoord
-
rauhabhobeln werkwoord (hobele rauh ab, hobelst rauh ab, hobelt rauh ab, hobelte rauh ab, hobeltet rauh ab, rauhabgehobelt)
-
herumpfuschen werkwoord
-
herumfingern werkwoord (fingre herum, fingerst herum, fingert herum, fingerte herum, fingertet herum, herumgefingert)
-
herumdoktern werkwoord
-
hacer mal (causar perjuicio; perjudicar; afectar; lastimar; ofender; postergar; hacer daño; hacer daño a; perjudicar a una persona)
schaden; düpieren; anschlagen; beschädigen; verletzen; behindern; kränken; benachteiligen; schädigen-
benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
-
hacer mal (mal comportarse; portarse mal)
sich schlecht benehmen-
sich schlecht benehmen werkwoord (benehme mich slecht, benimmst dich slecht, benimmt sich slecht, benahm sich slecht, benahmt euch slecht, sich slecht benommen)
-
Conjugations for hacer mal:
presente
- hago mal
- haces mal
- hace mal
- hacemos mal
- hacéis mal
- hacen mal
imperfecto
- hacía mal
- hacías mal
- hacía mal
- hacíamos mal
- hacíais mal
- hacían mal
indefinido
- hice mal
- hiciste mal
- hizo mal
- hicimos mal
- hicisteis mal
- hicieron mal
fut. de ind.
- haré mal
- harás mal
- hará mal
- haremos mal
- haréis mal
- harán mal
condic.
- haría mal
- harías mal
- haría mal
- haríamos mal
- haríais mal
- harían mal
pres. de subj.
- que haga mal
- que hagas mal
- que haga mal
- que hagamos mal
- que hagáis mal
- que hagan mal
imp. de subj.
- que hiciera mal
- que hicieras mal
- que hiciera mal
- que hiciéramos mal
- que hicierais mal
- que hicieran mal
miscelánea
- ¡haz mal
- ¡haced! mal
- ¡no hagas! mal
- ¡no hagáis! mal
- hecho mal
- haciendo mal
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes