Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Dreckigkeit
|
asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
|
|
Gaunerstreich
|
guarrada; mala jugada
|
maldad
|
Gemeinheit
|
guarrada; mala jugada
|
astucia; enfado; maldad; malicia; trampa
|
Grübelei
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
|
Hinterlistigkeit
|
guarrada; mala jugada
|
astucia; maldad; trampa
|
Mühe
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
aflicción; ajetreo; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; embrollo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; trapisonda; tristeza
|
Mühsal
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
|
Niederträchtigkeit
|
guarrada; mala jugada
|
astucia; bajeza; enfado; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; listeza; maldad; malicia; sarnosidad; vileza; zorrería
|
Obzönität
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|
Plackerei
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
|
Sauerei
|
asquerosidad; desaseo; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquería; porquerías; suciedad
|
asquerosidad; chapucería; descortesía; frangollo; grosería; guarrerías; inconveniencia; indecencia; mala educación; porquería
|
Schlüpfrigkeit
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
ambigüedad; ambivalencia; carácter escurridizo; condición deslizante; condición resbaladiza; doble sentido; dualidad; indecencia; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
|
Schmutz
|
asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
|
asquerosidad; bahorrina; borrón; caca; cagarruta; caguada; cochambre; estiércol; excrementos; gota; heces fecales; indecencia; lodo; mancha; mierda; mugre; obscenidad; polución; porquería; suciedad
|
Schmutzigkeit
|
asquerosidad; desaseo; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquería; porquerías; suciedad
|
asquerosidad; cochambre; guarrerías; indecencia; mugre; obscenidad; polución; porquería; suciedad
|
Schurkenstreich
|
guarrada; mala jugada
|
maldad
|
Schurkerei
|
guarrada; mala jugada
|
astucia; maldad; trampa
|
Schweinerei
|
asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; mala jugada; porquería; suciedad
|
asquerosidad; caos; cochinada; desorden; guarrerías; maldad; porquería
|
Schweinigelei
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|
Unfläterei
|
asquerosidad; escabrosidad; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquerías; suciedad
|
|