Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Derbheit
|
aspereza; basteza; descortesía; dureza; grosero; grosería; insolencia; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad
|
conducta campesina; descortesía; desigualdad; dureza; hirsutismo; insolencia; irregularidad; mala educación; rudeza; rugosidad; torpeza; vulgaridad
|
Dreistigkeit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
ardid; astucia
|
Flegelhaftigkeit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; indolencia; inercia; mala educación; picardía; travesura; vulgaridad
|
Frechheit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
|
Garstigkeit
|
grosería; rudeza; vulgaridad
|
conducta campesina; descortesía; mala educación; vulgaridad
|
Grobheit
|
descortesía; grosero; grosería; inconveniencia; indecencia; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
conducta campesina; descortesía; dureza; indolencia; inercia; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
Impertinenz
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
|
Indiskretion
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
falta de modestia; indecorosidad; indiscreción
|
Plumpheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; indolencia; inercia; mala educación; vulgaridad
|
Rauheit
|
aspereza; basteza; dureza; grosería; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad
|
afonía; desigualdad; hirsutismo; irregularidad; ronquedad; ronquera; rugosidad
|
Roheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
conducta campesina; descortesía; dureza; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
Sauerei
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
asquerosidad; chapucería; desaseo; escabrosidad; frangollo; guarrada; guarrerías; guarro; indecencia; obscenidad; obscenidades; porquería; porquerías; suciedad
|
Schroffheit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
aspereza; brusquedad; conducta campesina; descortesía; mala educación; vulgaridad
|
Unanständigkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
indecencia
|
Ungebührlichkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
impropiedad; inoportunidad
|
Ungehörigkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
|
Ungezogenheit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
atrocidad; barrabasada; bribonada; chiquillada; desafuero; desconsideración; descortesía; diablura; diabluras; exceso; gamberrada; impertinencia; insolencia; mala educación; picardía; rudeza; tonteras; torpeza; travesura; travesuras
|
Unhöflichkeit
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza
|
descortesía; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
Unschicklichkeit
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
|
Unverschämtheit
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
|