Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
angreifen
|
|
acometer; atacar
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Gewalt gebrauchen
|
agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
|
|
abbrechen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; hundirse; interrumpir; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
|
abnötigen
|
extorcer; forzar; obligar
|
chantajear; hacer chantaje; intimidar; poner bajo presión
|
abzwingen
|
extorcer; forzar; obligar
|
chantajear; hacer chantaje; intimidar; poner bajo presión
|
angreifen
|
atacar; deshonrar; forzar; violar
|
acometer; agredir; asaltar; atacar; cuestionar; impugnar
|
aufbrechen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; dañar; deformar; desatarse; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; fracturar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; romper; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
|
aufbringen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
alzar; elevar; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; levantar; subir
|
auflösen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
abandonar; abrir; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
|
aufreißen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
cortar; cortar en pedazos; cucharear; desencajar; desgarrar; desgarrarse; despedazar; dividir; hacer pedazos; presumir; rasgar; romper
|
aufsperren
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
desencajar; detener; encarcelar
|
aufstoßen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
abrir empujando; empujar
|
aufteilen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
compartir; deshacerse; desintegrarse; distribuir; repartir; separar; subdividir
|
auftreten
|
abrir de un puntapié; abrir de una patada; forzar
|
acabar; actuar; actuar contra; darse; estar en funciones de; figurar; hacer teatro; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; participar en el juego; poner en escena; presentarse; trabajar
|
auseinandernehmen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
analizar; derribar; derribar de un golpe; descomponer; disecar; doblar; tumbar; tumbar de un golpe
|
befehlen
|
acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
|
conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; encargar; encomendar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; proclamar; promulgar; reinar; ser primero
|
dekodieren
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
cascar; craquear; decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
|
durchführen
|
acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
|
pasar en tránsito; poner en práctica
|
durchsetzen
|
acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
|
calar; efectuar; ejecutar; empujar; filtrarse; imponer; imponerse; insistir; instar; llevar adelante; no cesar; perseverar; realizar; retener; salir bien; solucionarse; tener constancia y tenacidad; tener éxito
|
eintreten
|
abrir de un puntapié; abrir de una patada; forzar
|
acceder; acontecer; afiliarse; alzarse; aparecer; ascender; atarse; caer en; comparecer; convertirse en; cumplirse; dar lugar a; efectuarse; ejecutarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entrar; entrar en; erguirse; fermentar; formarse; hacer su entrada; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; llegar; meterse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; pasar a; patear abajo; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
|
entehen
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
|
entfesseln
|
abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
|
desaherrojar; desatar; desencadenar; disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar; soltar; soltarse
|
erpressen
|
extorcer; forzar; obligar
|
agarrotar; amarrar; amordazar; atar; chantajear; coaccionar; hacer chantaje; intimidar; poner bajo presión
|
erzwingen
|
acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; extorcer; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar; quebrantar; violar
|
chantajear; hacer chantaje; intimidar; poner bajo presión
|
forcieren
|
acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
|
atravesar; despegar; hacer carrera; obligar a hacer; romperse
|
gebieten
|
acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
|
conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; reinar; ser primero
|
genötigt sein zu
|
coaccionar; compeler; forzar; obligar
|
|
pressen
|
acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
|
estrujar; explotar; exprimir; obligar a hacer
|
schänden
|
atacar; deshonrar; forzar; violar
|
afear; deformar; desfigurar; deshonrar; deslucir; hacer feo; malformar; profanar; violar
|
verletzen
|
atacar; deshonrar; forzar; violar
|
afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; picar; postergar; torturar; violar
|
überfallen
|
atacar; deshonrar; forzar; violar
|
acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; invadir; pillar; privar; privar de; quitar; robar; sobrevenir; sorprender; tomar desprevenido
|
überlasten
|
forzar; forzarse
|
pasar en tránsito; poner en práctica
|