Spaans

Uitgebreide vertaling voor fin (Spaans) in het Duits

fin:

fin [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el fin (finalización; final; término; )
    der Abschluß; Ende; die Beendigung; die Beendung
    • Abschluß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Beendigung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Beendung [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. el fin
    Ende
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. el fin
    Ende; der Schluß
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Schluß [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. el fin (objetivo; meta; apuesta; intencion; gol)
    Ziel; der Zweck; die Zielsetzung
    • Ziel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Zweck [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Zielsetzung [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. el fin (final; término)
    der Beschluß; der Endlauf; der Endpunkt; der Ablauf; der Endkampf; der Auslauf; der Ausklang
    • Beschluß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endlauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endpunkt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endkampf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Auslauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ausklang [der ~] zelfstandig naamwoord
  6. el fin (objetivo)
    die Zielsetzung
  7. el fin (línea de llegada; punto final; cinta de llegada; )
    Finish; Ziel; die Ziellinie
    • Finish [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziellinie [die ~] zelfstandig naamwoord
  8. el fin (intencion; plan; objetivo; )
    die Intention; die Absicht; der Vorsatz; Ziel; der Zweck; der Endzweck
    • Intention [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Absicht [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorsatz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Zweck [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endzweck [der ~] zelfstandig naamwoord
  9. el fin (cámara ardiente; tumba; muerte; )
    Grabmal; Grabgewölbe
  10. el fin (cerradura; cerraja; fortaleza; )
    der Schloß; die Türschloß; die Verriegelung
  11. el fin (conclusión; desenlace; finalización; )
    die Konklusion; die Schlußfolgerung; die Feststellung; die Schlußbetrachtung; der Schluß; Ergebnis; die Folgerung
  12. el fin (cumplimiento; terminación)
    die Fertigstellung; die Vollendung
  13. el fin (intención; propósito; objetivo; )
    Augenmerk; die Absicht
  14. el fin (objetivo; meta; proyecto; )
    die Absicht; der Plan
    • Absicht [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Plan [der ~] zelfstandig naamwoord
  15. el fin (extremo; cabo; final; )
    Ende; der Ablauf
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
  16. el fin (cripta; muerte; parada; )
    die Grab; die Friedhöfe; die Gruft; die Gräber; die Krypta; die Grabstelle; die Schlafstätte
  17. el fin (blanco; meta; objeto; objetivo; gol)
    die Zielscheibe
  18. el fin (castillo; fuerte; torre; )
    der Schloß; Fort; Ritterschloß; Burgschloß; die Burg; die Zitadelle

Vertaal Matrix voor fin:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ablauf cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término expiración; vencimiento
Abschluß clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término barrera; despacho; tramitación
Absicht fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto concepto; convicción; designio; disposición; gol; idea; intención; modo de ver; noción; opinión; portería; propósito; punto de vista
Augenmerk fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
Ausklang fin; final; término acuerdo final
Auslauf fin; final; término corral cubierto; desembocadura; escape; ocio; tubo de escape; vacío
Beendigung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término
Beendung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
Beschluß fin; final; término acuerdo; acuerdo del consejo municipal; anuncio; aviso; copia al carbón; decisión; decisión municipal; decreto; determinación; disponibilidad; medida; notificación; papel carbón; promulgación; resolución
Burg castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela; fortaleza; fortificación
Burgschloß castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fortaleza; fortificación
Ende cabo; clausura; conclusión; desenlace; extremidad; extremo; fin; final; finalización; punta; término arruga; arruga facial; cordel; cuerda; enlazo; fruto; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
Endkampf fin; final; término final; lucha final
Endlauf fin; final; término final; lucha final
Endpunkt fin; final; término extremo; parada final
Endzweck fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto objetivo; objetivo final
Ergebnis cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación castillo; cerradura; cierre; ciudadela; conclusión; cort reál; corte; erupción cutánea; escape; final; fruto; ganancias; hongo cutáneo; inducción; irritación cutánea; parte final; problema de aritmética; psoriásis; resolución; respuesta; resultado; resultado definitivo; resultado final; solución; suma definitiva; suma final
Fertigstellung cumplimiento; fin; terminación complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
Feststellung cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación afirmación; aserción; aserto; aseveración; proposición; teorema; teoría; tesis
Finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación brillo; esplendor; resplandor
Folgerung cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación conclusiones; conclusión; deducciones; efecto; final; inducción; parte final; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final
Fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fortaleza
Friedhöfe cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba
Grab cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba catacumba; cementerios; cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
Grabgewölbe cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Grabmal cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba cripta; fosa; hoya; hoyo; lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Grabstelle cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
Gruft cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Gräber cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cavador; cripta; descansadero; excavador; sepulcro; sepultura; tumba
Intention fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto
Konklusion cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación conclusión; final; inducción; parte final; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final
Krypta cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba
Plan fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto altura; boceto; borrador; bosquejo; croquis; designio; disposición; estándar; gradación; intención; llano; mapa; mapa territorial; nivel; norma; piso; plan; propósito; proyecto
Ritterschloß castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fortaleza; fortificación
Schlafstätte cripta; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba
Schloß castillo; cerradura; cerraja; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre cerrojo; cierre; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
Schluß cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación conclusiones; conclusión; deducciones; fallo en la comunicación; final; incomprensión; inducción; malentendido; parte final; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final
Schlußbetrachtung cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación
Schlußfolgerung cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; terminación conclusiones; deducciones
Türschloß castillo; cerradura; cerraja; ciudadela; fin; fortaleza; fuerte
Verriegelung castillo; cerradura; cerraja; ciudadela; fin; fortaleza; fuerte
Vollendung cumplimiento; fin; terminación complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
Vorsatz fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto altura; bráctea; capa; designio; disposición; estándar; gradación; guarda; intención; llano; nivel; norma; piso; propósito
Ziel acabado; afinado; apuesta; barniz; cinta de llegada; fin; final; gol; intencion; llegada; línea de llegada; marca; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto; punto final; terminación blanco; destino; destino de viaje; destino final; gol; mojón; objetivo; objeto; portería; poste de llegada; proveedor de destino
Ziellinie acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación alineación
Zielscheibe blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto blanco; erupción cutánea; gol; hongo cutáneo; irritación cutánea; objeto; portería; psoriásis
Zielsetzung apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo Visión
Zitadelle castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; ciudadela
Zweck apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto gol; portería
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ende extremo
Ergebnis Resultado
Plan plan

Verwante woorden van "fin":

  • fines

Synoniemen voor "fin":


Wiktionary: fin

fin
noun
  1. Ziel, das mit einer Handlung, mit einem Vorgang oder mit einer sonstigen Maßnahme erreicht werden soll; Funktion, der etwas dienen soll
  2. Ende oder Handlung des Beendens (siehe auch „beenden“)
  3. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  4. Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
  5. Abschluss eines zeitlichen Vorganges

Cross Translation:
FromToVia
fin Schluss; Ende end — extreme part
fin Ende finish — end
fin Lösung uitkomst — de afloop van een bepaald proces
fin Absicht; Plan; Ziel; Zweck dessein — Intention d’exécuter quelque chose (sens général)
fin Ende finterminaison ou arrêt d’une chose.

Verwante vertalingen van fin