Spaans

Uitgebreide vertaling voor expresión (Spaans) in het Duits

expresión:

expresión [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la expresión (expresión de la cara)
    der Ausdruck; der Gesichtsausdruck; der Blick; die Redensart; die Redewendung; Sprichwort; die Äußerung
  2. la expresión (aspecto; semblante; aire; cara; figura)
    die Gestalt; die Erscheinung; Aussehen; die Erscheinungsform
  3. la expresión (articulación; pronunciación; declaración; )
    die Äußerung; die Aussprache; die Urteil; die Aüsserung; die Mitteilung; die Zeugenaussage
  4. la expresión (sentencia; exposición; manifestación; )
    die Äußerung; die Erklärung; die Mitteilung; die Information; die Bekanntgabe
  5. la expresión (formulación; dicho; palabras; )
    die Formulierung; die Redewendung; die Bezeichnung

expresión

  1. expresión
    der Ausdruck
    • Ausdruck [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor expresión:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ausdruck expresión; expresión de la cara alocución; arenga; charla; conferencia; copia; dicho; discurso; disertación; encabezamiento; estampa; expresiones; giro; habla; huella; idioma; ilustración; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modismo; modo de hablar; noción; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; print-out; prólogo; razón; recital; turno de lectura; vocabulario
Aussehen aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparición; apariencia; estilo; exterior; porte; semblante; talla; tamaño
Aussprache afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto aclaración; acuerdo; anuncio; articulación; aviso; certificación; charla; comentario; comunicación; conversación; criterio; debate; decisión; dilucidación; discusión; disputa; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; juicio; mención; motivación; noticia; notificación; opinión; pronunciación; resolución; sentencia
Aüsserung afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
Bekanntgabe afirmación; articulación; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; manifestación; mención; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio aclaración; anotación; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; comentario; comparecencia; comunicación; comunicado; declaración; dilucidación; edición; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; notoriedad; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; registro; revelación; tipo; visión
Bezeichnung declaración; dicho; expresión; formulación; frase; frase hecha; manera de formular; palabras definición; descripción más detallada; dicho; especificación; etiqueta; giro; modismo; noción; predicado
Blick expresión; expresión de la cara aspecto; cara; espectáculo; lata; mirada; panorama; perspectiva; vista; vistazo
Erklärung afirmación; articulación; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; manifestación; mención; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio aclaración; anuncio; articulación; aviso; certificación; certificado; comentario; comunicación; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretaciones; interpretación; mención; motivación; noticia; notificación; pronunciación; razonamiento; respuesta definitiva; traducción; versiones; versión
Erscheinung aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparecer; aparecido; aparición; apariencia; estatura; estilo; fenómeno; figura; forma; forma de aparecer; modal; molde; personaje; postura; presentación; presentarse; silueta; talla; tipo
Erscheinungsform aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparición; apariencia; estilo; figura; forma; forma de aparecer
Formulierung declaración; dicho; expresión; formulación; frase; frase hecha; manera de formular; palabras acuerdo; articulación; criterio; decisión; dicho; formulación; giro; juicio; modismo; opinión; resolución; sentencia
Gesichtsausdruck expresión; expresión de la cara
Gestalt aire; aspecto; cara; expresión; figura; semblante aparecido; aparición; apariencia; condición; conserje; criado; estatura; figura; forma; forma física; género humano; hombre; individual; individuo; modal; molde; persona; personaje; personalidad; peón; porte; postura; ser humano; silueta; sirviente doméstico; talla; tipo; tío
Information afirmación; articulación; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; manifestación; mención; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio Información; aclaración; anuncio; articulación; aviso; certificación; comentario; comunicaciones; comunicación; datos; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; mención; motivación; noticia; notificación; pronunciación
Mitteilung afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto aclaración; anotación; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; comentario; comunicación; declaración; dilucidación; edición; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; mención; motivación; noticia; notificación; notoriedad; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; referencia; registro; revelación; tipo; visión
Redensart expresión; expresión de la cara dicho; expresiones; giro; locuciones; modismo; modismos; usos idiomáticos; vocabulario
Redewendung declaración; dicho; expresión; expresión de la cara; formulación; frase; frase hecha; manera de formular; palabras aforismo; dicho; expresión retórica; giro; lema; modismo; proverbio; sentencia
Sprichwort expresión; expresión de la cara dicho; expresiones; giro; locuciones; modismo; modismos; proverbio; refrán; usos idiomáticos; vocabulario
Urteil afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto auto; concepto; condena; condenación; convicción; criterio; fallo; idea; juicio; modo de ver; noción; opinión; punto de vista; sentencia; veredicto
Zeugenaussage afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto declaración de testigo; testimonio
Äußerung afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; expresión de la cara; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto declaración; expresiones; expresión de opinión; observación; opinión; palabra
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Erklärung texto explicativo

Synoniemen voor "expresión":


Wiktionary: expresión

expresión
noun
  1. formelhafte, satzförmige Äußerung
  2. in der Linguistik, kein Plural: die konkret realisierte Seite der Sprache (schriftlich, mündlich)
  3. in der Psychologie, Plural 1: die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik, etc.
  4. in der Mathematik und Programmierung, Plural 1: ein syntaktisches Konstrukt
  5. in der Logik, Plural 1: eine bestimmte Aussage
  6. in der Sprachforschung und Semiotik, Plural 1: ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
  1. ein Gesichtsausdruck

Cross Translation:
FromToVia
expresión Antlitz countenance — face
expresión Ausdruck expression — particular way of phrasing an idea
expresión Redensart expression — colloquialism or idiom
expresión Ausdruck expression — facial appearance
expresión Ausdruck expression — mathematics: arrangement of symbols
expresión Ausdruck expression(computing) a piece of code in a high-level language that returns a value
expresión Redewendung phrase — short written or spoken expression
expresión Äußerung utterance — an act of uttering
expresión Ausdruck expressieuitdrukking van het gezicht
expresión Ausdruck expression — Traductions à trier suivant le sens
expresión Ausdruck; Äußerung locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
expresión Term; Terminus terme — élément d'une addition ou d'une soustraction
expresión Term; Äußerung; Ausdruck terme — mathématiques : ensemble de symboles

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van expresión