Spaans

Uitgebreide vertaling voor estropearse (Spaans) in het Duits

estropearse:

estropearse werkwoord

  1. estropearse (salir fallido; caerse; vencer; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken werkwoord (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken werkwoord (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  2. estropearse (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzweireißen werkwoord
  3. estropearse (caer en desuso)
  4. estropearse (pudrirse; podrirse; deshacerse; )
    abfaulen
    • abfaulen werkwoord (faule ab, faulst ab, fault ab, faulte ab, faultet ab, abgefault)

Conjugations for estropearse:

presente
  1. me estropeo
  2. te estropeas
  3. se estropea
  4. nos estropeamos
  5. os estropeáis
  6. se estropean
imperfecto
  1. me estropeaba
  2. te estropeabas
  3. se estropeaba
  4. nos estropeábamos
  5. os estropeabais
  6. se estropeaban
indefinido
  1. me estropeé
  2. te estropeaste
  3. se estropeó
  4. nos estropeamos
  5. os estropeasteis
  6. se estropearon
fut. de ind.
  1. me estropearé
  2. te estropearás
  3. se estropeará
  4. nos estropearemos
  5. os estropearéis
  6. se estropearán
condic.
  1. me estropearía
  2. te estropearías
  3. se estropearía
  4. nos estropearíamos
  5. os estropearíais
  6. se estropearían
pres. de subj.
  1. que me estropee
  2. que te estropees
  3. que se estropee
  4. que nos estropeemos
  5. que os estropeéis
  6. que se estropeen
imp. de subj.
  1. que me estropeara
  2. que te estropearas
  3. que se estropeara
  4. que nos estropeáramos
  5. que os estropearais
  6. que se estropearan
miscelánea
  1. ¡estropeate!
  2. ¡estropeaos!
  3. ¡no te estropees!
  4. ¡no os estropeéis!
  5. estropeado
  6. estropeándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor estropearse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abfaulen atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse descomponerse; podrirse; pudrirse
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
außer Gebrauch geraten caer en desuso; estropearse
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; derrumbarse; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer abusar de; anonadar; aplastar; aplastarse; caer; dañar; deformar; desfigurar; destrozar; destruir; disociar; doblar; estallar; estropear; estrujar; exprimir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; interrumpir; machacar; morir; pulverizar; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; triturar
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear

Synoniemen voor "estropearse":