Spaans

Uitgebreide vertaling voor esmero (Spaans) in het Duits

esmero:

esmero [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el esmero (meticulosidad; exactitud; precisión; )
    die Pünktlichkeit; die Genauigkeit; die Akkuratesse; die Präzision
  2. el esmero (cortesía; precisión; exactitud; educación)
    die Korrektheit; die Sorgfalt; die Genauigkeit; die Präzision; die Akkuratesse
  3. el esmero (meticulosidad; cuidado)
    die Gründlichkeit
  4. el esmero (cautela; cuidado; vigilancia; )
    die Vorsicht; die Wachsamkeit
  5. el esmero (cuidado; precaución; vigilancia; )
    die Vorsichtigkeit; der Umsicht; die Wachsamkeit; die Behutsamkeit
  6. el esmero (exactitud; seguridad; precisión; )
    die Genauigkeit; die Korrektheit; die Akkuratesse; die Aufmerksamkeit; die Gewissenhaftigkeit
  7. el esmero (rapidez; marcha; velocidad; )
    die Schnelligkeit; die Geschwindigkeit; Tempo; die Zügigkeit; die Raschheit; die Flinkheit; die Gewandtheit

Vertaal Matrix voor esmero:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Akkuratesse cortesía; educación; escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
Aufmerksamkeit escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad atención; cuidado; interés
Behutsamkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia precaución
Flinkheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad agilidad; celeridad; desenvoltura; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
Genauigkeit cortesía; educación; escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad exactitud; fidelidad; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
Geschwindigkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; agilidad; celeridad; dinamismo; embarcación; energía; fortaleza; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vitalidad; vivacidad
Gewandtheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acritud; agilidad; agudez; agudeza; ardid; aspereza; astucia; celeridad; habilidad; inteligencia; ligereza; listeza; perspicacia; prisa; prontitud; rapidez; saber; sagacidad; sutileza; truco; velocidad; vivacidad; viveza
Gewissenhaftigkeit escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad
Gründlichkeit cuidado; esmero; meticulosidad profundidad; solidez
Korrektheit cortesía; educación; escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad alegría apacible; buen humor; buena educación; buenas maneras; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; educación; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden; urbanidad
Präzision cortesía; educación; escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad
Pünktlichkeit escrupulosidad; esmero; exactitud; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad
Raschheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia; velocidad
Schnelligkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; afán; apremio; apresuramiento; celeridad; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
Sorgfalt cortesía; educación; esmero; exactitud; precisión
Tempo afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; afán; apremio; apresuramiento; celeridad; de prisa; diligencia; embarcación; incidente; marcha; navegación; pasillo estrecho; premura; presteza; pretexto; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
Umsicht cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia dirección; gestión; gestión política; política; precaución
Vorsicht cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia dirección; gestión; gestión política; política
Vorsichtigkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia
Wachsamkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia
Zügigkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad

Verwante woorden van "esmero":

  • esmeros

Synoniemen voor "esmero":


Wiktionary: esmero


Cross Translation:
FromToVia
esmero Sorge care — close attention, concern or responsibility
esmero Eifer; Sorgfalt; Fleiß diligence — conscientiousness or determination or perseverance when doing something

esmero vorm van esmerarse:

esmerarse werkwoord

  1. esmerarse (afanarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso)
    schuften; sich abschinden; abmühen; abrackern; sich abrackern
    • schuften werkwoord (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • sich abschinden werkwoord
    • abmühen werkwoord (mühe ab, mühst ab, müht ab, mühte ab, mühtet ab, abgemüht)
    • abrackern werkwoord (rackere ab, rackerst ab, rackert ab, rackerte ab, rackertet ab, abgerackert)
    • sich abrackern werkwoord

Conjugations for esmerarse:

presente
  1. me esmero
  2. te esmeras
  3. se esmera
  4. nos esmeramos
  5. os esmeráis
  6. se esmeran
imperfecto
  1. me esmeraba
  2. te esmerabas
  3. se esmeraba
  4. nos esmerábamos
  5. os esmerabais
  6. se esmeraban
indefinido
  1. me esmeré
  2. te esmeraste
  3. se esmeró
  4. nos esmeramos
  5. os esmerasteis
  6. se esmeraron
fut. de ind.
  1. me esmeraré
  2. te esmerarás
  3. se esmerará
  4. nos esmeraremos
  5. os esmeraréis
  6. se esmerarán
condic.
  1. me esmeraría
  2. te esmerarías
  3. se esmeraría
  4. nos esmeraríamos
  5. os esmeraríais
  6. se esmerarían
pres. de subj.
  1. que me esmere
  2. que te esmeres
  3. que se esmere
  4. que nos esmeremos
  5. que os esmeréis
  6. que se esmeren
imp. de subj.
  1. que me esmerara
  2. que te esmeraras
  3. que se esmerara
  4. que nos esmeráramos
  5. que os esmerarais
  6. que se esmeraran
miscelánea
  1. ¡esmerate!
  2. ¡esmeraos!
  3. ¡no te esmeres!
  4. ¡no os esmeréis!
  5. esmerado
  6. esmerándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor esmerarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abmühen derrengar; reventarse
abrackern derrengar; reventarse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abmühen afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
abrackern afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
schuften afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente; acelerar; afanarse; ajetrearse; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bregar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; galopear; hacer trabajar con exceso; hartarse; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; matarse trabajando; meter prisa; sprintar; trabajar como un negro; trabajar duro; trabajar enérgicamente; trajinar; trotar
sich abrackern afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro afanarse; ajetrearse; trabajar enérgicamente; trajinar
sich abschinden afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro

Synoniemen voor "esmerarse":