Spaans

Uitgebreide vertaling voor enlaces (Spaans) in het Duits

enlaces:

enlaces [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el enlaces (líneas telefónicas; conexiones a la red)
    die Anschlüsse; die Telefonanschlüsse
  2. el enlaces (conexiones)
    die Verbindungen

Vertaal Matrix voor enlaces:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anschlüsse conexiones a la red; enlaces; líneas telefónicas contactos
Telefonanschlüsse conexiones a la red; enlaces; líneas telefónicas
Verbindungen conexiones; enlaces connecciones

Verwante woorden van "enlaces":


enlace:

enlace [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el enlace (conexión; relación)
    der Zusammenhang; der Verband; die Beziehung; die Verbindung; die Konnexion; der Konnex; die Gemeinschaft; die Binde; der Vertrag
  2. el enlace (relación; interrelación; unión; contexto; interdepencia)
    Band; Bündnis; Verbunden sein
  3. el enlace (conexión; relación; nexo; )
    der Anschluß; die Verbindung; die Beziehung; die Bindung; die Gemeinschaft; der Verband; die Einheitlichkeit; der Zusammenhang
  4. el enlace (nudo corredizo; lazo)
    der Schlaufenbogen
  5. el enlace (contacto; comunicación; conexión)
    der Anschluß; der Kontakt; die Verbindung; die Beziehung; die Berührung; Bindeglied
  6. el enlace (conexión; comunicación; nexo; )
    die Verbindung; die Kopplung; die Zusammenfügung; der Zusammenschluß; die Zusammenlegung
  7. el enlace (relación amorosa; lío)
    die Beziehung; die Affäre; die Verbindung; die Sache; die Kopplung; die Angelegenheit
  8. el enlace (alianza; liga; unión; )
    die Allianz; die Verbindung; die Konnexion
  9. el enlace (asociación; sociedad; fraternidad; )
    der Verein; die Vereinigung; die Gesellschaft; Bündnis; der Zusammenschluß; die Gemeinschaft; der Bund; die Genossenschaft; die Korporation; der Verband; der Klub; die Brüderschaft; die Gilde; die Koalition; die Bruderschaft; die Verbindung; die Kameradschaft
  10. el enlace (pacto; cooperación; tratado; )
    der Vertrag; der Bund; die Liga; die Genossenschaft; die Verbindung; die Bindung; der Pakt; Bündnis; der Verband; die Körperschaft; die Korporation; die Gebundenheit
  11. el enlace (asociación; sociedad; círculo; )
    die Soziätät; die Gemeinschaft; die Vereinigung; der Zyklus
  12. el enlace (empalme; juntura; ensamblaje; )
    die Kopplung; die Kombination; die Verbindung; der Zusammenschluß; die Zusammenfügung
  13. el enlace
  14. el enlace
  15. el enlace
    die Bindung
    • Bindung [die ~] zelfstandig naamwoord
  16. el enlace (enlace de datos)
    die Bindung; Datenbindung

Vertaal Matrix voor enlace:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Affäre enlace; lío; relación amorosa asunto; cosa; cuestión; historia amorosa; relación
Allianz alianza; concordia; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión
Angelegenheit enlace; lío; relación amorosa asunto; caso; cosa; cuestión; materia de discusión; objeto de discusión; tema; tópico
Anschluß afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contacto; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión conexión a la red telefónica; conexión con la red eléctrica; conexión eléctrica
Band contexto; enlace; interdepencia; interrelación; relación; unión antología poética; banda; banda de música; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compañía de músicos; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; fanfarria; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; interdepencia; interrelación; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; relación; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Berührung comunicación; conexión; contacto; enlace conmociones; contacto; disturbios; toque
Beziehung afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; contacto; enlace; línea; lío; nexo; parentesco; relación; relación amorosa; similitud; unión amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance
Binde conexión; enlace; relación banda; baranda; barra; borde; cabestrillo; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; envoltura; era; franja; gasa; gasa hidrófila; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; venda; vendaje; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bindeglied comunicación; conexión; contacto; enlace eslabón; pasador de enganche; trasmallo
Bindung acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; cooperación; enlace; enlace de datos; federación; interdepencia; interrelación; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tratado; unión banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; interdepencia; interrelación; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; relación; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bruderschaft agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; cofradía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; sociedad; tratado; unión
Brüderschaft agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; cofradía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; sociedad; tratado; unión
Bund acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; banda; baranda; barra; borde; bulto; cinta; coacción; cofradía; compresión; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; edición; empuje; encuadernación; era; fardo; franja; gavilla; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; paquete; parte; porción; presión; raya; sociedad; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; tratado; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bündnis acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; contexto; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; cofradía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; interdepencia; interrelación; relación; sociedad; tratado; unión
Einheitlichkeit afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión analogía; homogeneidad; semejanza; similitud; unidad; uniformidad
Gebundenheit acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión compromiso; interdepencia; interrelación; obligación; relación; unión
Gemeinschaft afinidad; agrupación; alianza; asociación; club; coalición; cofradía; coherencia; combinación; compañía; compuesto; comunicación; conexión; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; línea; nexo; parentesco; relación; reunión; similitud; sociedad; unión agrupación; alianza; apareamiento; asociación; asociación de artesanos; circulación; club; cofradía; coito; compañía; compromiso; comunidad; confederación; contacto; contacto sexual; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; parentesco; procesión; relación sexual; roce; similitud; sociedad; tratado; trato; trato sexual; unión; vendaje
Genossenschaft acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; empresa; grupo; sociedad; tratado; unión
Gesellschaft agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión Cia; agrupación; asociación; asociación de artesanos; banda; casa; casa de comercio; categoría; clase; club; cofradía; colectivo; compañía; compañía mercantil; cordón circunvalatorio; cuerpo; círculo; empresa comercial; empresa mercantil; firma; grupo; grupo de comércios; sociedad; unión
Gilde agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; gremio; grupo; hermandad; organización profesional; sociedad; tratado; unión
Kameradschaft agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión afecto; agrupación; alianza; amistad; asociación; camaradería; cofradía; compañerismo; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; grupo de compañeros; sociedad; tratado; unión
Klub agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; cerco; club; club de golf; cofradía; compañía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; palo de golf; sociedad; tratado; unión
Koalition agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión alianza; asociación
Kombination combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura combinaciones; combinación; conjunto; construcción; estructura; sistema; trajes
Konnex conexión; enlace; relación
Konnexion alianza; concordia; conexión; empalme; enlace; liga; pacto; relación; solidaridad; unión integración; unificación
Kontakt comunicación; conexión; contacto; enlace contacto; contacto social; mecha; toque
Kopplung combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; lío; nexo; relación amorosa emparejamiento; emparejamiento de dispositivo
Korporation acuerdo; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; asociación de estudiantes; club; cofradía; compañía; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; sociedad; tratado; unión
Körperschaft acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión
Liga acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión
Pakt acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión tratado
Sache enlace; lío; relación amorosa artículo; aspecto; asunto; bien; caso; cosa; cuestión; enfoque; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto; objeto de discusión; perspectiva; posición; punto de vista; tema; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
Schlaufenbogen enlace; lazo; nudo corredizo
Soziätät agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión
Verband acuerdo; afinidad; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; coherencia; combinación; compañía; compuesto; comunicación; conexión; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; reunión; similitud; sociedad; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; cofradía; coherencia; compromiso; confederación; cooperación; cooperativa; envoltura; gasa; gasa hidrófila; parentesco; relación; similitud; sociedad; tratado; unión; venda; vendaje
Verbindung acuerdo; afinidad; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; coherencia; combinación; compañía; compuesto; comunicación; concordia; conexión; confederación; congregación; contacto; cooperación; cooperativa; empalme; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; línea; lío; negociación

Verwante woorden van "enlace":


Synoniemen voor "enlace":


Wiktionary: enlace

enlace
noun
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
enlace Verbindung link — connection
enlace Link; Hyperlink link — computing: hyperlink
enlace Schicht; Rang; Etage tier — layer or rank
enlace Anknüpfungspunkt aanknopingspunt — feit of gegeven op basis waarvan wordt voortgebouwd, verder geredeneerd enz.

enlaces vorm van enlazar:

enlazar werkwoord

  1. enlazar (concernir; entablar)
    anknöpfen
    • anknöpfen werkwoord (knöpfe an, knöpfst an, knöpft an, knöpfte an, knöpftet an, angknöpft)
  2. enlazar (entrelazar)
    verschlingen; verflechten; flechten; verketten; verweben; einflechten; einweben; zusammenflechten
    • verschlingen werkwoord (verschlinge, verslingst, verslingt, verschlang, verschlangt, verschlungen)
    • verflechten werkwoord (verflechte, verflichtst, verflicht, verlfocht, verflochtet, verflochten)
    • flechten werkwoord (flechte, flechtest, flechtet, flocht, flochtet, geflochten)
    • verketten werkwoord (verkette, verkettest, verkettet, verkettete, verkettetet, verkettet)
    • verweben werkwoord (verwebe, verwebst, verwebt, verwebte, verwebtet, verwoben)
    • einflechten werkwoord (flechte ein, flichst ein, flicht ein, flocht ein, flochtet ein, eingeflochten)
    • einweben werkwoord (webe ein, webst ein, webt ein, webte ein, webtet ein, eingewebt)
    • zusammenflechten werkwoord (flechte zusammen, flichst zusammen, flicht zusammen, flocht zusammen, flochtet zusammen, zusammenflochten)
  3. enlazar (atar)
    aufreien; schnüren; anreihen
    • aufreien werkwoord
    • schnüren werkwoord (schnüre, schnürst, schnürt, schnürte, schnürtet, geschnürt)
    • anreihen werkwoord
  4. enlazar
    flechten; verflechten; verweben
    • flechten werkwoord (flechte, flechtest, flechtet, flocht, flochtet, geflochten)
    • verflechten werkwoord (verflechte, verflichtst, verflicht, verlfocht, verflochtet, verflochten)
    • verweben werkwoord (verwebe, verwebst, verwebt, verwebte, verwebtet, verwoben)
  5. enlazar
    umwinden
    • umwinden werkwoord (winde um, windest um, windet um, wand um, wandet um, umgewunden)
  6. enlazar
    binden
    • binden werkwoord (binde, bindest, bindet, band, bandet, gebunden)
  7. enlazar (enganchar en; agarrar)
    einhaken; haken; festhängen; festhaken
    • einhaken werkwoord (hake ein, hakst ein, hakt ein, hakte ein, haktet ein, eingehakt)
    • haken werkwoord (hake, hakst, hakt, hakte, haktet, gehakt)
    • festhängen werkwoord (hänge fest, hängst fest, hängt fest, hängte fest, hängtet fest, festgehängt)
    • festhaken werkwoord (hake fest, hakst fest, hakt fest, hakte fest, haktet fest, festgehakt)
  8. enlazar (hilvanar; embastar; atar; )
    schnüren; zuschnüren; einschnüren
    • schnüren werkwoord (schnüre, schnürst, schnürt, schnürte, schnürtet, geschnürt)
    • zuschnüren werkwoord (schnüre zu, schnürst zu, schnürt zu, schnürte zu, schnürtet zu, zugeschnürt)
    • einschnüren werkwoord (schnüre ein, schnürst ein, schnürt ein, schnürte ein, schnürtet ein, eingeschnürt)

Conjugations for enlazar:

presente
  1. enlazo
  2. enlazas
  3. enlaza
  4. enlazamos
  5. enlazáis
  6. enlazan
imperfecto
  1. enlazaba
  2. enlazabas
  3. enlazaba
  4. enlazábamos
  5. enlazabais
  6. enlazaban
indefinido
  1. enlacé
  2. enlazaste
  3. enlazó
  4. enlazamos
  5. enlazasteis
  6. enlazaron
fut. de ind.
  1. enlazaré
  2. enlazarás
  3. enlazará
  4. enlazaremos
  5. enlazaréis
  6. enlazarán
condic.
  1. enlazaría
  2. enlazarías
  3. enlazaría
  4. enlazaríamos
  5. enlazaríais
  6. enlazarían
pres. de subj.
  1. que enlace
  2. que enlaces
  3. que enlace
  4. que enlacemos
  5. que enlacéis
  6. que enlacen
imp. de subj.
  1. que enlazara
  2. que enlazaras
  3. que enlazara
  4. que enlazáramos
  5. que enlazarais
  6. que enlazaran
miscelánea
  1. ¡enlaza!
  2. ¡enlazad!
  3. ¡no enlaces!
  4. ¡no enlacéis!
  5. enlazado
  6. enlazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor enlazar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anknöpfen concernir; enlazar; entablar abotonar; abrochar; anudar; atar; ligar
anreihen atar; enlazar
aufreien atar; enlazar
binden enlazar amarrar; atar; encuadernar; ligar; sujetar
einflechten enlazar; entrelazar caber en; embrollar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enmarañar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; tejer; trenzar; vincular
einhaken agarrar; enganchar en; enlazar ahorcar; amarrar; colgar; colgarse
einschnüren atar; embastar; enlazar; ensartar; escuadrar; hilvanar; pasar por un hilo atar; estrechar
einweben enlazar; entrelazar bordar; caber en; embrollar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enmarañar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; vincular
festhaken agarrar; enganchar en; enlazar ahorcar; anhelar; ansiar; calar; colgar; colgarse; colocar; empujar; enganchar; fijar; filtrarse; hacer ganchillo; montar; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
festhängen agarrar; enganchar en; enlazar ahorcar; colgar; colgarse
flechten enlazar; entrelazar entrelazar; entretejer; tejer; trenzar
haken agarrar; enganchar en; enlazar abrochar; acoplar; ahorcar; anhelar; ansiar; colgar; colgarse; encochetar; enganchar; hacer ganchillo
schnüren atar; embastar; enlazar; ensartar; escuadrar; hilvanar; pasar por un hilo abotonar; abrochar; amarrar; anudar; apretar; atar; cambiar de rumbo; encordar; hacer caer en la trampa; hacer una zancadilla; ligar; quedar ceñido; sujetar
umwinden enlazar atar; envolver
verflechten enlazar; entrelazar embrollar; enmarañar
verketten enlazar; entrelazar acoplar; agarrar; cautivar; coger; concatenar; conglomerar; empalmar; encadenar; ensamblar; montar; poner las esposas; tomar; unir
verschlingen enlazar; entrelazar atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
verweben enlazar; entrelazar embrollar; encerrar; enmarañar; entrelazar; entretejer; vincular
zusammenflechten enlazar; entrelazar embrollar; enmarañar
zuschnüren atar; embastar; enlazar; ensartar; escuadrar; hilvanar; pasar por un hilo atar

Synoniemen voor "enlazar":


Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van enlaces