Spaans

Uitgebreide vertaling voor encuentro (Spaans) in het Duits

encuentro:

encuentro [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el encuentro (enfrentamiento)
    die Begegnung; Treffen; die Zusammenkunft; Zusammentreffen
  2. el encuentro (reunión; conferencia; conjunción; )
    die Beratung; die Sitzung; die Veranstaltung; die Versammlung; die Konferenz; Treffen; Zusammentreffen; die Tagung; die Zusammenkunft; die Begegnung; der Kongreß; die Unterredung
  3. el encuentro (carrera; competición; match; partido; combate)
    der Wettkampf; der Wettbewerb; Spiel; der Streit; die Partie; Spielchen; der Spielraum; die Schlacht; der Wettstreit

Vertaal Matrix voor encuentro:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Begegnung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; enfrentamiento; junta; manifestación; reunión tratamiento; trato
Beratung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión asesoramiento; conferencia; consulta; debate; deliberación; información
Konferenz asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión Conferencia; conferencia; debate; deliberación
Kongreß asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión asamblea; congreso; junta; reunión
Partie carrera; combate; competición; encuentro; match; partido casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; juego; lote; parcela; parcelación; partida; prenda; round; set; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable; turno
Schlacht carrera; combate; competición; encuentro; match; partido agarrada; batalla; baza; campo; campo de batalla; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelotazo
Sitzung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión Sesión compartida; conferencia; debate; deliberación; posar; sesión
Spiel carrera; combate; competición; encuentro; match; partido Juego; actuación; baraja; campeonato; ejecución; espectáculo; juego; juego de azar; juego de suerte; juegos; jugueteo; partida; partido; tornéo; turno
Spielchen carrera; combate; competición; encuentro; match; partido actuación; baraja; competición; ejecución; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; partida; partido; turno
Spielraum carrera; combate; competición; encuentro; match; partido espacio libre; libertades; margen
Streit carrera; combate; competición; encuentro; match; partido agarrada; altercado; argumentado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; dimes y diretes; discordia; discusión; disgusto; disputa; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; lucha; malestar; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Tagung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión asamblea; conferencia; congreso; debate; deliberación; junta; reunión
Treffen asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; enfrentamiento; junta; manifestación; reunión conferencia; debate; deliberación; enfrentamiento
Unterredung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión charla; conferencia; conversación; debate; deliberación; dicción; discusión; ejecución; negociaciones; propuesta de candidatos; regateo
Veranstaltung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión demostración; exhibición; exposición; función; sesión
Versammlung asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; junta; manifestación; reunión conferencia; debate; deliberación
Wettbewerb carrera; combate; competición; encuentro; match; partido competencia; competición; concurso
Wettkampf carrera; combate; competición; encuentro; match; partido agarrada; batalla; campeonato; campo; campo de concentración; combate; conflicto; juegos; lucha; parcela; parcelación; tornéo
Wettstreit carrera; combate; competición; encuentro; match; partido
Zusammenkunft asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; enfrentamiento; junta; manifestación; reunión conferencia; debate; deliberación
Zusammentreffen asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; encuentro; enfrentamiento; junta; manifestación; reunión conferencia; debate; deliberación
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Konferenz Conferencia

Verwante woorden van "encuentro":


Synoniemen voor "encuentro":


Wiktionary: encuentro

encuentro
noun
  1. Militär: kleine Kampfhandlung

Cross Translation:
FromToVia
encuentro Zusammenkunft; Treffen meeting — encounter between people
encuentro Treffen; Begegnung ontmoeting — het toevallige samenkomen
encuentro Begegnung; Verhältnis; Zusammenhang; Eingang; Eintritt; Annahme; Aufnahme; Zusage; Entgegennahme; Empfang; Akzept abord — (vieilli) action d’arriver au bord, de toucher le rivage.
encuentro Begegnung; Treffen rencontre — action de rencontrer (sens général)

encontrar:

encontrar werkwoord

  1. encontrar (encontrarse; hallar; tropezarse con)
    finden; antreffen; begegnen; auffinden; vorfinden
    • finden werkwoord (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • antreffen werkwoord (treffe an, triffst an, trifft an, traf an, traft an, angetroffen)
    • begegnen werkwoord (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • auffinden werkwoord (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • vorfinden werkwoord (finde vor, findest vor, findet vor, fand vor, fandet vor, vorgefunden)
  2. encontrar (descrubir; encontrarse; dar con)
    finden; entdecken; auffinden; ausfindig machen
    • finden werkwoord (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • entdecken werkwoord (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
    • auffinden werkwoord (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • ausfindig machen werkwoord (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
  3. encontrar (localizar)
    finden; trassieren
    • finden werkwoord (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • trassieren werkwoord (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
  4. encontrar (alumbrar)
    bohren; anbohren
    • bohren werkwoord (bohre, bohrst, bohrt, bohrte, bohrtet, gebohrt)
    • anbohren werkwoord (bohre an, bohrst an, bohrt an, bohrte an, bohrtet an, angebohrt)
  5. encontrar (azotar; pegar; tomar; )
    treffen; berühren; schlagen; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen; antun
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • besiegen werkwoord (besiege, besiegst, besiegt, besiegte, besiegtet, besiegt)
    • betreffen werkwoord (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
  6. encontrar (alzarse; levantarse; hacerse; )
    werden; entstehen; steigen; entkeimen; gelangen; sicherheben; wachsen; eintreten; schwellen; aufgehen; entspringen; erstehen; anschwellen
    • werden werkwoord (werde, wirst, wird, wurde, wurdet, geworden)
    • entstehen werkwoord (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • steigen werkwoord (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
    • entkeimen werkwoord (entkeime, entkeimst, entkeimt, entkeimte, entkeimtet, entkeimt)
    • gelangen werkwoord (gelange, gelangst, gelangt, gelangte, gelangtet, gelangt)
    • sicherheben werkwoord
    • wachsen werkwoord (wachse, wächst, wuchs, wuchst, gewachsen)
    • eintreten werkwoord (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • schwellen werkwoord (schwelle, schwellst, schwellt, schwellte, schwelltet, geschwellt)
    • aufgehen werkwoord (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • entspringen werkwoord (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • erstehen werkwoord
    • anschwellen werkwoord (schwelle an, schwellst an, schwellt an, schwellte an, schwelltet an, angeschwellt)

Conjugations for encontrar:

presente
  1. encuentro
  2. encuentras
  3. encuentra
  4. encontramos
  5. encontráis
  6. encuentran
imperfecto
  1. encontraba
  2. encontrabas
  3. encontraba
  4. encontrábamos
  5. encontrabais
  6. encontraban
indefinido
  1. encontré
  2. encontraste
  3. encontró
  4. encontramos
  5. encontrasteis
  6. encontraron
fut. de ind.
  1. encontraré
  2. encontrarás
  3. encontrará
  4. encontraremos
  5. encontraréis
  6. encontrarán
condic.
  1. encontraría
  2. encontrarías
  3. encontraría
  4. encontraríamos
  5. encontraríais
  6. encontrarían
pres. de subj.
  1. que encuentre
  2. que encuentres
  3. que encuentre
  4. que encontremos
  5. que encontréis
  6. que encuentren
imp. de subj.
  1. que encontrara
  2. que encontraras
  3. que encontrara
  4. que encontráramos
  5. que encontrarais
  6. que encontraran
miscelánea
  1. ¡encuentra!
  2. ¡encontrad!
  3. ¡no encuentres!
  4. ¡no encontréis!
  5. encontrado
  6. encontrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor encontrar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anbohren alumbrar; encontrar
anschwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse ascender; aumentar; crecer; engrandecer; hincharse; inflarse; subir; surgir
antreffen encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con
antun adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar armar; causar; componer; concenir; confeccionar; hacer daño; hacer mal; ocasionar; ofender; provocar; referirse a; tocar
auffinden dar con; descrubir; encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con
aufgehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrirse; atravesar; brotar; coincidir con; concordar; convenir con; corresponder con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; despegar; erectar; golpear; hacer carrera; ocurrirsele a uno; ponerse de pie; romperse; ser justo
ausfindig machen dar con; descrubir; encontrar; encontrarse colocar; decodificar; descifrar; descubrir; destinar; determinar; enterarse; establecer; fijar; localizar; poner; sacar en claro; situar; solucionar; ubicar
begegnen encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con aproximarse; aproximarse a; avecinarse; confluir; conocerse; converger; encontrarse; encontrarse con; hacer concesiones a; juntarse; reunirse; satisfacer los deseos de alguien; tratar; tropezarse con
berühren adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar alterar; cobrar; concenir; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; desordenar; emocionar; excitar; fomentar; golpear; interrumpir; mencionar de paso; mover; perturbar; ponerle visto a; referirse a; revolver; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
besiegen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar salir victorioso; triunfar; vencer
betreffen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar afectar; atañer; concenir; concernir; referirse a; tocar; tocar a
bewegen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar agitar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmover; dar golpes; despachar; desplazar; emocionar; golpear; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; pegar; poner en movimiento; referirse a; remover; revolver; tocar; tomar
bohren alumbrar; encontrar
eintreten acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse abrir de un puntapié; abrir de una patada; acceder; acontecer; afiliarse; aparecer; atarse; caer en; comparecer; cumplirse; efectuarse; ejecutarse; entrar; entrar en; forzar; hacer su entrada; llegar; meterse; mostrarse; ocurrir; pasar a; patear abajo; ponerse; presentarse; resultar
entdecken dar con; descrubir; encontrar; encontrarse advertir; contemplar; darse cuenta de; descubrir; distinguir; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; revelar; sacar en claro; solucionar; ver
entkeimen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
entspringen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse apartarse; convertirse en; derivar; desviarse; disentir; divergir; eludir; empezar; erguirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; formarse; hacerse; hacerse a un lado; originarse; ponerse; proceder; resultar; sortear; surgir; volverse
entstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alterar; alternar; armar; cambiar; cambiar por; compilar; componer; concebir; convertir; convertirse en; crear; derivar; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; empezar; erguirse; evolucionar; extraer; fabricar; formar; formarse; ganar; hacer; hacerse; instruir; modificar; montar; originarse; ponerse; proceder; producir; realizarse; reformar; remendar; reparar; resultar; revelar; surgir; transformar; trazar; variar; volverse
erregen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar agitar; concenir; enojar; estimular; excitar; fastidiar; incitar; irritar; referirse a; tocar
erstehen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acaparar; acontecer; acopiar; adquirir; alzarse; aprobar; buscar; comprar; culminar; deducirse de; derivarse de; desembocar en; desprenderse de; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; ganar; hacer acopio de; mercar; mostrarse; obtener; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; resultar de; resultar en; resultarse; sacar del agua; salir; subir; suceder; terminar en; verter en
finden dar con; descrubir; encontrar; encontrarse; hallar; localizar; tropezarse con opinar; pretender; querer decir; referirse
gelangen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
rühren adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; agarrar; agitar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmocionar; conmover; dar golpes; despachar; enternecer; golpear; influenciar; influir en; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; pegar; poner en movimiento; referirse a; remover; remover un líquido; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar; tomar
schlagen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar abofetear; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; atravesar; batirse; batirse en duelo; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; combatir; combatir en desafío; cortar; cruzar; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; escindir; fisionar; ganar; golpear; hacer un duelo; hender; hendir; hendirse; hincar pilotes; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; obtener; partir; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; rajar; remachar; reñir; sufragar; surcar; trabajar la madera; trincar; triunfar
schwellen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; ascender; crecer; dilatarse; elevarse; escalar; hincharse; inclinarse hacia arriba; inflarse; levantarse; subir; venir hacia arriba
sicherheben acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
steigen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acudir; alzar; alzar el vuelo; alzarse; andar; aparecer; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; construir; crear; dar pasos; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse a; erguir; erigir; escalar; establecer; estar de juerga; fundar; hacer un paso abajo; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir al paso; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrarse; presentarse; reventar; sacar al azar; salir; subir; subir escalando; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse
trassieren encontrar; localizar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
treffen adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar adoptar; afectar; azotar; batir; comer un peón; concenir; confluir; conmover; converger; dar golpes

Synoniemen voor "encontrar":


Wiktionary: encontrar

encontrar
verb
  1. -
  2. transitiv: etwas oder jemanden für etwas halten, eine Meinung über etwas oder jemanden haben, etwas oder jemanden auf eine bestimmte Art einschätzen
  3. transitiv: etwas oder jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen
  4. jemandem begegnen

Cross Translation:
FromToVia
encontrar bekommen come by — to get (trans.)
encontrar finden find — encounter, locate, discover
encontrar treffen; begegnen meet — encounter by accident
encontrar finden vinden — iets ondervinden, iets ten deel krijgen
encontrar finden vinden — iets op een bepaalde wijze beschouwen of ervaren
encontrar finden vinden — iets bedenken
encontrar finden vinden — iets aantreffen nadat ernaar gezocht is
encontrar begegnen tegenkomen — bij toeval ontmoeten
encontrar begegnen ontmoeten — met iemand kennismaken en een gesprek voeren
encontrar antreffen; begegnen rencontrertrouver en chemin une personne ou une chose.
encontrar finden; befinden; ermitteln trouverrencontrer ce que l’on chercher.

encuentro vorm van encontrarse:

encontrarse werkwoord

  1. encontrarse (encontrarse con; tropezarse con)
    begegnen; entgegen
    • begegnen werkwoord (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • entgegen werkwoord
  2. encontrarse (encontrar; hallar; tropezarse con)
    finden; antreffen; begegnen; auffinden; vorfinden
    • finden werkwoord (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • antreffen werkwoord (treffe an, triffst an, trifft an, traf an, traft an, angetroffen)
    • begegnen werkwoord (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • auffinden werkwoord (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • vorfinden werkwoord (finde vor, findest vor, findet vor, fand vor, fandet vor, vorgefunden)
  3. encontrarse (estar)
    liegen
    • liegen werkwoord (liege, liegst, liegt, liegte, liegtet, geliegen)
  4. encontrarse (estar; hallarse)
    sich befinden
    • sich befinden werkwoord (befinde mich, befindest dich, befindet sich, befand sich, befandet euch, sich befunden)
  5. encontrarse (quedarse; reunirse; verse; juntarse)
  6. encontrarse (descrubir; encontrar; dar con)
    finden; entdecken; auffinden; ausfindig machen
    • finden werkwoord (finde, findest, findet, fand, fandet, gefunden)
    • entdecken werkwoord (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
    • auffinden werkwoord (finde auf, findest auf, findet auf, fand auf, fandet auf, aufgefunden)
    • ausfindig machen werkwoord (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
  7. encontrarse (reunirse; juntarse)
    zusammenkommen
    • zusammenkommen werkwoord (komme zusammen, kommst zusammen, kommt zusammen, kam zusammen, kamt zusammen, zusammengekommen)
  8. encontrarse (hallarse)
  9. encontrarse (reunirse; quedarse; juntarse)
    zusammentreffen
    • zusammentreffen werkwoord (treffe zusammen, triffst zusammen, trifft zusammen, traf zusammen, trafet zusammen, zusammengetroffen)
  10. encontrarse (reunirse; juntarse; converger; confluir)
    zusammenkommen; treffen; begegnen; zusammentreffen; tagen; vereinigen
    • zusammenkommen werkwoord (komme zusammen, kommst zusammen, kommt zusammen, kam zusammen, kamt zusammen, zusammengekommen)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • begegnen werkwoord (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • zusammentreffen werkwoord (treffe zusammen, triffst zusammen, trifft zusammen, traf zusammen, trafet zusammen, zusammengetroffen)
    • tagen werkwoord (tage, tagst, tagt, tagte, tagtet, getagt)
    • vereinigen werkwoord (vereinige, vereinigst, vereinigt, vereinigte, vereinigtet, vereinigt)

Conjugations for encontrarse:

presente
  1. me encuentro
  2. te encuentras
  3. se encuentra
  4. nos encontramos
  5. os encontráis
  6. se encuentran
imperfecto
  1. me encontraba
  2. te encontrabas
  3. se encontraba
  4. nos encontrábamos
  5. os encontrabais
  6. se encontraban
indefinido
  1. me encontré
  2. te encontraste
  3. se encontró
  4. nos encontramos
  5. os encontrasteis
  6. se encontraron
fut. de ind.
  1. me encontraré
  2. te encontrarás
  3. se encontrará
  4. nos encontraremos
  5. os encontraréis
  6. se encontrarán
condic.
  1. me encontraría
  2. te encontrarías
  3. se encontraría
  4. nos encontraríamos
  5. os encontraríais
  6. se encontrarían
pres. de subj.
  1. que me encuentre
  2. que te encuentres
  3. que se encuentre
  4. que nos encontremos
  5. que os encontréis
  6. que se encuentren
imp. de subj.
  1. que me encontrara
  2. que te encontraras
  3. que se encontrara
  4. que nos encontráramos
  5. que os encontrarais
  6. que se encontraran
miscelánea
  1. ¡encuéntrate!
  2. ¡encontraos!
  3. ¡no te encuentres!
  4. ¡no os encontréis!
  5. encontrado
  6. encontrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor encontrarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
antreffen encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con
auffinden dar con; descrubir; encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con
ausfindig machen dar con; descrubir; encontrar; encontrarse colocar; decodificar; descifrar; descubrir; destinar; determinar; enterarse; establecer; fijar; localizar; poner; sacar en claro; situar; solucionar; ubicar
begegnen confluir; converger; encontrar; encontrarse; encontrarse con; hallar; juntarse; reunirse; tropezarse con aproximarse; aproximarse a; avecinarse; conocerse; encontrarse con; hacer concesiones a; satisfacer los deseos de alguien; tratar
entdecken dar con; descrubir; encontrar; encontrarse advertir; contemplar; darse cuenta de; descubrir; distinguir; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; revelar; sacar en claro; solucionar; ver
entgegen encontrarse; encontrarse con; tropezarse con
finden dar con; descrubir; encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con encontrar; localizar; opinar; pretender; querer decir; referirse
irgendwo verkehren encontrarse; hallarse
liegen encontrarse; estar
sich befinden encontrarse; estar; hallarse detenerse; estar; estar parado; parar
sich treffen encontrarse; juntarse; quedarse; reunirse; verse
tagen confluir; converger; encontrarse; juntarse; reunirse alborear; amanecer; anunciar; avisar; celebrar una conferencia; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; conferenciar; considerar; convocar; convocar a; deliberar; estar reunidos; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir; reunirse; reunirse en conferencia; romper el día
treffen confluir; converger; encontrarse; juntarse; reunirse adoptar; afectar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; encontrarse con; golpear; influenciar; influir en; mover; pegar; referirse a; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar; tomar
vereinigen confluir; converger; encontrarse; juntarse; reunirse acoplar; conglomerar; empalmar; ensamblar; montar; unir
vorfinden encontrar; encontrarse; hallar; tropezarse con
zusammenkommen confluir; converger; encontrarse; juntarse; reunirse reunirse
zusammentreffen confluir; converger; encontrarse; juntarse; quedarse; reunirse coincidir; intervenir; intervenir en
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entgegen al encuentro de; contra; en dirección a

Synoniemen voor "encontrarse":


Wiktionary: encontrarse

encontrarse
verb
  1. (reflexiv) abstrakt: sein
  2. (reflexiv) räumlich: irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein
  3. (reflexiv) an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen
  4. (reflexiv) sich an einem Ort befinden
  5. mit jemandem in Streit geraten

Cross Translation:
FromToVia
encontrarse treffen; begegnen meet — encounter by accident
encontrarse treffen meet — see through arrangement
encontrarse treffen meet — converge and touch
encontrarse sich befinden bevinden — op een bepaalde plaats zijn

Verwante vertalingen van encuentro