Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
-
encanto:
- Liebling; Herzchen; Scharm; Reiz; Bezauberung; Anmut; Grazie; Zauber; Lieblichkeit; Liebreiz; Charme; Versuchung; Verführung; Süße; Attraktivität; Gnade; Güte; Milde; Barmherzigkeit; einnehmendes Wesen; Verlockendheit; Entzückendheid
- hübsch; schön; niedlich; lieblich; zierlich; anmutig; hold; reizend; goldig; allerliebst
- encantar:
-
Wiktionary:
- encanto → Flair, Charme
- encanto → Verlockung, Reiz, Anziehungskraft, Charme, Lockung, Lockmittel, Anlockungsmittel, Lure, Lockvogel, Zauberspruch, Zauberformel, Zauberwort, Charmeur, Reize
- encantar → bannen
- encantar → verzaubern, betören, lieben, anlocken, ködern, locken, bezaubern, entzücken, reizen, anmuten, verzücken, rauben, berauben, plündern
Spaans
Uitgebreide vertaling voor encanto (Spaans) in het Duits
encanto:
-
el encanto (querido; corazón; sol)
-
el encanto (gracia; atractivo; atracción; hechizo; garbo)
der Scharm; der Reiz; die Bezauberung; die Anmut; die Grazie; der Zauber; die Lieblichkeit; der Liebreiz -
el encanto (amenidad; atracción; fascinación; gracia; garbo; magia; encantamiento; donaire)
-
el encanto (amenidad; gracia; elegancia)
-
el encanto (benevolencia; gracia; elegancia; amenidad)
-
el encanto (gracia; simpatía; donaire)
-
el encanto (seducción; tentación; atracción; persuasión; satería)
die Verlockendheit -
el encanto (delicia)
die Entzückendheid
Vertaal Matrix voor encanto:
Verwante woorden van "encanto":
Synoniemen voor "encanto":
Wiktionary: encanto
encanto
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• encanto | → Verlockung; Reiz; Anziehungskraft | ↔ allure — The power to attract, entice; the quality causing attraction |
• encanto | → Charme | ↔ charm — quality of inspiring delight or admiration |
• encanto | → Lockung; Lockmittel; Anlockungsmittel; Reiz; Lure; Lockvogel | ↔ lure — tempting or attractive object |
• encanto | → Zauberspruch; Zauberformel; Zauberwort | ↔ spell — magical incantation |
• encanto | → Charmeur | ↔ charmeur — iemand die vrouwen weet te bekoren |
• encanto | → Reiz; Charme | ↔ charme — bekoring |
• encanto | → Reiz | ↔ bekoring — aangetrokken zijn |
• encanto | → Reize | ↔ charme — Ascendant physique ou sentimental |
encanto vorm van encantar:
Conjugations for encantar:
presente
- encanto
- encantas
- encanta
- encantamos
- encantáis
- encantan
imperfecto
- encantaba
- encantabas
- encantaba
- encantábamos
- encantabais
- encantaban
indefinido
- encanté
- encantaste
- encantó
- encantamos
- encantasteis
- encantaron
fut. de ind.
- encantaré
- encantarás
- encantará
- encantaremos
- encantaréis
- encantarán
condic.
- encantaría
- encantarías
- encantaría
- encantaríamos
- encantaríais
- encantarían
pres. de subj.
- que encante
- que encantes
- que encante
- que encantemos
- que encantéis
- que encanten
imp. de subj.
- que encantara
- que encantaras
- que encantara
- que encantáramos
- que encantarais
- que encantaran
miscelánea
- ¡encanta!
- ¡encantad!
- ¡no encantes!
- ¡no encantéis!
- encantado
- encantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor encantar:
Synoniemen voor "encantar":
Wiktionary: encantar
encantar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• encantar | → verzaubern | ↔ enchant — to attract and delight |
• encantar | → betören | ↔ infatuate — To inspire with unreasoning love or attachment |
• encantar | → lieben | ↔ love — be strongly inclined towards doing |
• encantar | → anlocken; ködern; locken | ↔ lure — to entice |
• encantar | → bezaubern; entzücken | ↔ charmeren — bekoren |
• encantar | → bezaubern; entzücken; reizen | ↔ bekoren — aantrekkingskracht uitoefenen |
• encantar | → anmuten; bezaubern; entzücken; verzücken; rauben; berauben; plündern | ↔ ravir — enlever de force, emporter avec violence. |