Spaans

Uitgebreide vertaling voor encanto (Spaans) in het Duits

encanto:

encanto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el encanto (querido; corazón; sol)
    der Liebling; Herzchen
  2. el encanto (gracia; atractivo; atracción; hechizo; garbo)
    der Scharm; der Reiz; die Bezauberung; die Anmut; die Grazie; der Zauber; die Lieblichkeit; der Liebreiz
    • Scharm [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Reiz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bezauberung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Anmut [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Grazie [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Zauber [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Lieblichkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Liebreiz [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. el encanto (amenidad; atracción; fascinación; )
    die Bezauberung; der Reiz; die Anmut; der Charme; der Zauber; die Versuchung; die Verführung
    • Bezauberung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Reiz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anmut [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Charme [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Zauber [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Versuchung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Verführung [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. el encanto (amenidad; gracia; elegancia)
    der Reiz; die Süße; die Anmut; die Attraktivität; die Grazie; die Lieblichkeit; der Liebreiz
  5. el encanto (benevolencia; gracia; elegancia; amenidad)
    die Gnade; die Güte; die Milde; die Barmherzigkeit
    • Gnade [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Güte [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Milde [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Barmherzigkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. el encanto (gracia; simpatía; donaire)
    einnehmendes Wesen
  7. el encanto (seducción; tentación; atracción; persuasión; satería)
    die Verlockendheit
  8. el encanto (delicia)
    die Entzückendheid

encanto bijvoeglijk naamwoord

  1. encanto
    hübsch; schön; niedlich; lieblich; zierlich; anmutig; hold; reizend; goldig; allerliebst

Vertaal Matrix voor encanto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anmut amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia afabilidad; amabilidad; amenidad; dulzor; dulzura; suavidad
Attraktivität amenidad; elegancia; encanto; gracia
Barmherzigkeit amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia
Bezauberung amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; trance; éxtasis
Charme amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
Entzückendheid delicia; encanto
Gnade amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia absolución; clemencia; dispensa; dispensación; gracia; indulto; merced; misericordia; perdón
Grazie amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo absolución; amenidad; clemencia; dispensa; elegancia; gracia; indulto; merced; perdón
Güte amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia blandura; bondad; buena voluntad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
Herzchen corazón; encanto; querido; sol amada; amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariño; cariños; chica; cielo; corazoncito; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; novio; preferida; preferido; querida; queridas; querido; queridos; tesoro; ángel
Lieblichkeit amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo amenidad; frescura y gracia
Liebling corazón; encanto; querido; sol amado; amante; amor; angelitos; bombónes; cariño; cariños; chica; corazoncito; corazón; fortuna; moza; muchacha; nene; niña; niño mimado; novia; novio; preferida; preferido; querida; queridas; querido; queridos; tesoro; ángel
Liebreiz amenidad; atracción; atractivo; elegancia; encanto; garbo; gracia; hechizo afabilidad; amabilidad
Milde amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; ternura; tolerancia
Reiz amenidad; atracción; atractivo; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia amenidad; atractividad; capricho; caricia; estímulo; impulso; incentivo; incitación
Scharm atracción; atractivo; encanto; garbo; gracia; hechizo
Süße amenidad; elegancia; encanto; gracia amada; sabor dulce
Verführung amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; tentación; trance; éxtasis
Verlockendheit atracción; encanto; persuasión; satería; seducción; tentación
Versuchung amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Zauber amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia arte mágico; brujería; hechicería; hechizo; magia; poder mágico
einnehmendes Wesen donaire; encanto; gracia; simpatía
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allerliebst encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; deseado; el más encantador; el más querido; encantador; espléndido; favorito; gracioso; guapo; interesante; lindo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; precioso; preferido; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático
anmutig encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; aristocrático; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; decorativo; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; perfeccionado; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente
goldig encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; encantador; espléndido; gracioso; guapo; lindo; mono; precioso; seductor; simpático
hold encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; encantador; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; seductor; simpático; sutilmente
hübsch encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; con gracia; cómico; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente; vestido; vestido de etiqueta
lieblich encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapo; hermoso; lindo; precioso; querido; seductor; simpático; sutilmente
niedlich encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; atractivo; encantador; gracioso; mono; monísimo; muy mono; precioso; seductor; simpático
reizend encanto adorable; adulador; afable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; con gracia; cómico; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; el más encantador; el más querido; elegante; elogioso; encantador; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; halagador; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; mágico; precioso; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; sutilmente; tentador
schön encanto acogedor; admirable; adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; benévolo; bonito; buen mozo; bueno; caliente; caluroso; cariñoso; confortable; cordial; cálido; cómodo; de buen aspecto; de buen ver; de mucho ambiente; decorativo; divertido; el más encantador; el más querido; encantador; entretenido; entusiasta; espléndido; favorecedor; fino; gracioso; grato; guapa; guapo; hermoso; interesante; jovial; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; ornamental; placentero; precioso; seductor; simpatiquísimo; simpático; sociable; tratable
zierlich encanto adorable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; aristocrático; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; de constitución fina; de postín; decorativo; delgado; delgaducho; delicadamente; delicado; destacado; distinguido; dulce; elegante; encantador; esbelto; espléndido; finamente; fino; flaco; frágil; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ligero de postura; magro; majo; perfeccionado; poco espeso; precioso; pulido; querido; refinado; seductor; simpático; sutilmente; tierno

Verwante woorden van "encanto":


Synoniemen voor "encanto":


Wiktionary: encanto

encanto
noun
  1. positive persönliche Atmosphäre (meist eines Ortes)
  2. bezauberndes, gewinnendes Wesen

Cross Translation:
FromToVia
encanto Verlockung; Reiz; Anziehungskraft allure — The power to attract, entice; the quality causing attraction
encanto Charme charm — quality of inspiring delight or admiration
encanto Lockung; Lockmittel; Anlockungsmittel; Reiz; Lure; Lockvogel lure — tempting or attractive object
encanto Zauberspruch; Zauberformel; Zauberwort spell — magical incantation
encanto Charmeur charmeur — iemand die vrouwen weet te bekoren
encanto Reiz; Charme charme — bekoring
encanto Reiz bekoring — aangetrokken zijn
encanto Reize charme — Ascendant physique ou sentimental

encanto vorm van encantar:

encantar werkwoord

  1. encantar (gustar; fascinar)
    betören; verführen; verzaubern; entzücken; bezaubern; bestricken; reizen; verlocken; bestechen; anlocken; verleiten
    • betören werkwoord (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • verführen werkwoord (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • verzaubern werkwoord (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • entzücken werkwoord (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • bezaubern werkwoord (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • bestricken werkwoord (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
    • reizen werkwoord (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • verlocken werkwoord (verlocke, verlockst, verlockt, verlockte, verlocktet, verlockt)
    • bestechen werkwoord (besteche, bestichst, besticht, bestocht, bestochen)
    • anlocken werkwoord
    • verleiten werkwoord (verleite, verleitest, verleitet, verleitete, verleitetet, verleitet)
  2. encantar (hechizar; embrujar; cautivado; fascinar)
    verzaubern; bezaubern; behexen; verführen; anmuten; entzücken; betören; bestricken
    • verzaubern werkwoord (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • bezaubern werkwoord (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • behexen werkwoord (behexe, behext, behexte, behextet, behext)
    • verführen werkwoord (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • anmuten werkwoord (mute an, mutest an, mutet an, mutete an, mutetet an, angemutet)
    • entzücken werkwoord (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • betören werkwoord (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • bestricken werkwoord (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
  3. encantar (tentar; seducir)

Conjugations for encantar:

presente
  1. encanto
  2. encantas
  3. encanta
  4. encantamos
  5. encantáis
  6. encantan
imperfecto
  1. encantaba
  2. encantabas
  3. encantaba
  4. encantábamos
  5. encantabais
  6. encantaban
indefinido
  1. encanté
  2. encantaste
  3. encantó
  4. encantamos
  5. encantasteis
  6. encantaron
fut. de ind.
  1. encantaré
  2. encantarás
  3. encantará
  4. encantaremos
  5. encantaréis
  6. encantarán
condic.
  1. encantaría
  2. encantarías
  3. encantaría
  4. encantaríamos
  5. encantaríais
  6. encantarían
pres. de subj.
  1. que encante
  2. que encantes
  3. que encante
  4. que encantemos
  5. que encantéis
  6. que encanten
imp. de subj.
  1. que encantara
  2. que encantaras
  3. que encantara
  4. que encantáramos
  5. que encantarais
  6. que encantaran
miscelánea
  1. ¡encanta!
  2. ¡encantad!
  3. ¡no encantes!
  4. ¡no encantéis!
  5. encantado
  6. encantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encantar

  1. encantar

Vertaal Matrix voor encantar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gunst erlangen encantar; seducir; tentar
Gunst erwerben encantar; seducir; tentar
anlocken encantar; fascinar; gustar
anmuten cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
behexen cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
bestechen encantar; fascinar; gustar anudar; cohechar; corromper; sobornar; tentar
bestricken cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
betören cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar anudar; estafar; tentar
bezaubern cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; anudar; complacer; dar gusto; estafar; tentar
entzücken cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; complacer; dar gusto; embelesar; entusiasmarse; ir entusiasmándose
reizen encantar; fascinar; gustar afrontar; alegrar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; atormentar; causar; chancear; complacer; dar gusto; dar motivo para; desafiar; encrespar; enojar; escarabajear; estimular; excitar; fastidiar; hacer rabiar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; irritar; jorobar; motivar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
verführen cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; anudar; arrobar; complacer; dar gusto; extasiar; tentar
verleiten encantar; fascinar; gustar anudar; arrobar; extasiar; tentar
verlocken encantar; fascinar; gustar anudar; tentar
verzaubern cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; cambiar por arte de magia; complacer; dar gusto; transformar como por arte de magia
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
entzücken encantar
verlocken hacer la corta

Synoniemen voor "encantar":


Wiktionary: encantar

encantar
Cross Translation:
FromToVia
encantar verzaubern enchant — to attract and delight
encantar betören infatuate — To inspire with unreasoning love or attachment
encantar lieben love — be strongly inclined towards doing
encantar anlocken; ködern; locken lure — to entice
encantar bezaubern; entzücken charmeren — bekoren
encantar bezaubern; entzücken; reizen bekoren — aantrekkingskracht uitoefenen
encantar anmuten; bezaubern; entzücken; verzücken; rauben; berauben; plündern ravirenlever de force, emporter avec violence.