Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aus dem Weg gehen
|
disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
|
|
ausreißen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; arrancar; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; desgarrar; despedirse a la francesa; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; rasgar; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
ausweichen
|
disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
|
apartarse; desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado
|
ausweichen vor etwas
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
|
entfliehen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; largarse; levantarse; liberar; liberarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiar; refugiarse; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
entgehen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
escapar a la atención; evitar
|
entkommen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
entrinnen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
entschlüpfen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; tomar las de Villadiego
|
entspringen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; derivar; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; proceder; producirse; resucitar; resultar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
|
entweichen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
coger las de Villadiego; dejarse ir; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; evitar; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; liberar; liberarse; marcharse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; tomar las de Villadiego
|
entwenden
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
afanar; coger; hurtqr; mangar; privar de; quitar; robar; sacar algún provecho; saquear; sustraer
|
entwischen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; tomar las de Villadiego
|
fliehen
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; discurrir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escurrirse; esfumarse; esquivar; estar oblicuo; evadir; evadirse; fluir; hacerse a un lado; huir; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; salir corriendo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
flüchten
|
apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
|
apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; despegar; desprenderse; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; fluir; fugarse; huir; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse pitando; largarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; salir corriendo; ser fugitivo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
|
hinterziehen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
coger; disimular; esconder; hurtqr; ocultar; robar
|
klauen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
afanar; arrebatar; birlar; coger; desposeer; escamotear; expropiar; hurtar; hurtqr; liar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
|
rauben
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
afanar; arrebatar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar algún provecho; saquear
|
sich aneignen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
|
stehlen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
afanar; aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; desvalijar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; pillar; ponerse; privar; privar de; pudrirse; quitar; remover; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; saquear; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sustraer; tolerar
|
unterschlagen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
interceptar; oscurecer
|
verhehlen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
disimular; encubrir; esconder; ocultar
|
verheimlichen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
callar; disimular; encubrir; esconder; mantener secreto; no mencionar; ocultar; pasar por alto
|
vermeiden
|
disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
|
eliminar un inconveniente; evitar; prevenir un problema
|
veruntreuen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
coger; desposeer; escamotear; expropiar; hurtqr; liar; mangar; oscurecer; robar
|
wegschnappen
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; zamparse completamente
|
zurückbehalten
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
dejar de lado; reservarse
|
zurückhalten
|
defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
|
apartar de; callar; contener; dejar de lado; detener; disimular; encubrir; esconder; impedir; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; no mencionar; ocultar; pasar por alto; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; tener bajo control
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ausreißen
|
|
estrujado; exprimido
|
entkommen
|
|
escapado; estallado
|
unterschlagen
|
|
interceptado
|