Spaans

Uitgebreide vertaling voor disputa (Spaans) in het Duits

disputa:

disputa [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la disputa (discusión)
    Gespräch; die Diskussion; die Auseinandersetzung; Streitgespräch; die Aussprache; die Debatte
  2. la disputa (rencilla; discusión; conflicto; debate; controversia)
    Streitgespräch; der Wortstreit
  3. la disputa (argumento; discusión; desacuerdo; )
    Argument
    • Argument [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. la disputa (debate; discusión)
    die Diskussion; die Debatte; die Erörterung; die Aussprache
  5. la disputa (dimes y diretes; peleas; discusión; )
    der Streit; Gezänk; die Zänkerei; die Streiterei
  6. la disputa (acto; suceso; hecho; )
    der Vorfall; die Ereignis; die Begebenheit; Geschehen; der Vorgang; Eintreten
  7. la disputa (querella; discusión; riña; )
    Gezänk; die Zänkerei
  8. la disputa (riñas; bronca; discusión; )
    die Keiferei; Geschrei; Geschimpfe; Gezänk; Gekeife
  9. la disputa (ajetreo; lío; riña; follón)
    der Krakeel
    • Krakeel [der ~] zelfstandig naamwoord
  10. la disputa (debate; contienda judicial; diferencia; )
    die Differenz; die Uneinigkeit; der Zank; Streitgespräch; der Twist; die Meinungsverschiedenheit; die Auseinandersetzung
  11. la disputa (problema; asunto; tópico; )
    Problem
    • Problem [das ~] zelfstandig naamwoord
  12. la disputa (escaramuza; pelea)
    Handgemenge; Scharmützel; Geplänkel
  13. la disputa (discusión; debate)
    die Gedankenveränderung

Vertaal Matrix voor disputa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Argument argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento argumento
Auseinandersetzung altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio agarrada; altercado; argumentación; articulación; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; debate; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; discusión; enfrentamiento; enunciación; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; pronunciación; rencilla; separación de bienes
Aussprache debate; discusión; disputa aclaración; acuerdo; afirmación; anuncio; articulación; aseveración; aviso; certificación; certificado; charla; comentario; comunicación; conversación; criterio; decisión; declaración; declaración de testigo; dilucidación; discusión; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; interpretación; juicio; laudo; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; observación; opinión; pronunciación; referencia; resolución; sentencia; testimonio; veredicto
Begebenheit acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
Debatte debate; discusión; disputa conferencia; conversación; dicción; ejecución; propuesta de candidatos
Differenz altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio altercado; boleto; bono; bronca; comprobante; conflicto; controversia; cupón; debate; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; discrepancia; discusión; distinción; divergencia; materia de discusión; rencilla; tarjeta de descuento; vale; variedad
Diskussion debate; discusión; disputa altercado; bronca; conflicto; debate; desacuerdo; discusión; enfrentamiento; pelea; rencilla
Eintreten acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico entrada; entrar; llegada; meter a patadas; pataleo; romper a patadas
Ereignis acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico acontecimiento; acto; actualidad; caso; evento; hecho; historia
Erörterung debate; discusión; disputa aclaración; articulación; aviso; bronca; certificación; comentario; conflicto; crítica; desacuerdo; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; recensión; traducción; versiones; versión
Gedankenveränderung debate; discusión; disputa desvío de los pensamientos
Gekeife bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Geplänkel disputa; escaramuza; pelea
Geschehen acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico historia
Geschimpfe bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis afrenta; alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; pulla; quejas; remoque; remoquete; rugido; ultraje; vareta; vejamen; vocería
Geschrei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; chillidos; colador; escurridor; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
Gespräch discusión; disputa charla; conferencia; conversación; conversación familiar; conversación íntima; dicción; discusión; diálogo; ejecución; entretenimiento; habla; habladuría; mantenimiento; manutención; plática; propuesta de candidatos
Gezänk altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis acusación; agitación; alboroto; barullo; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Handgemenge disputa; escaramuza; pelea agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos; peleas
Keiferei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Krakeel ajetreo; disputa; follón; lío; riña altercado; argumentado
Meinungsverschiedenheit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; rencilla
Problem asunto; cuestión; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico Problema; acertijo; asunto; cuestión; dificultad; enigma; materia de discusión; molestias; objeto de discusión; problema; problemas; puzzle; rompecabezas; tema; tópico
Scharmützel disputa; escaramuza; pelea escaramuzas; refriegas
Streit altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis agarrada; altercado; argumentado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; encuentro; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; lucha; malestar; match; materia de discusión; parcela; parcelación; partido; pelea
Streiterei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Streitgespräch altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla altercado; bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; enfrentamiento; materia de discusión; pelea; rencilla
Twist altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
Uneinigkeit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio abatimiento; bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; malestar; materia de discusión; pelea
Vorfall acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico caso; incidente; negocio; objeto de discusión; transacción; trato; tópico
Vorgang acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico caso; negocio; objeto de discusión; operación; transacción; trato; tópico
Wortstreit conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
Zank altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
Zänkerei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ereignis evento; evento de programa

Synoniemen voor "disputa":


Wiktionary: disputa

disputa
noun
  1. heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen
  2. eine auf konkurrierenden Interessen oder Bestrebungen beruhende Auseinandersetzung
  3. übertragen, meist Plural: Meinungsverschiedenheit

Cross Translation:
FromToVia
disputa Streit disputediscussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.

disputa vorm van disputar:

disputar werkwoord

  1. disputar (altercar; discutir; pelear; regañar)
    streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schimpfen werkwoord (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • zanken werkwoord (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • keifen werkwoord (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • sichzanken werkwoord
    • sichstreiten werkwoord
  2. disputar (discutir; debatir)
    diskutieren; debattieren
    • diskutieren werkwoord (diskutiere, diskutierst, diskutiert, diskutierte, diskutiertet, diskutiert)
    • debattieren werkwoord (debattiere, debattierst, debattiert, debattierte, debattiertet, debattiert)
  3. disputar (discutir; argumentar; rebatir; )
    streiten; debattieren; sichzanken; argumentieren
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • debattieren werkwoord (debattiere, debattierst, debattiert, debattierte, debattiertet, debattiert)
    • sichzanken werkwoord
    • argumentieren werkwoord (argumentiere, argumentierst, argumentiert, argumentierte, argumentiertet, argumentiert)

Conjugations for disputar:

presente
  1. disputo
  2. disputas
  3. disputa
  4. disputamos
  5. disputáis
  6. disputan
imperfecto
  1. disputaba
  2. disputabas
  3. disputaba
  4. disputábamos
  5. disputabais
  6. disputaban
indefinido
  1. disputé
  2. disputaste
  3. disputó
  4. disputamos
  5. disputasteis
  6. disputaron
fut. de ind.
  1. disputaré
  2. disputarás
  3. disputará
  4. disputaremos
  5. disputaréis
  6. disputarán
condic.
  1. disputaría
  2. disputarías
  3. disputaría
  4. disputaríamos
  5. disputaríais
  6. disputarían
pres. de subj.
  1. que dispute
  2. que disputes
  3. que dispute
  4. que disputemos
  5. que disputéis
  6. que disputen
imp. de subj.
  1. que disputara
  2. que disputaras
  3. que disputara
  4. que disputáramos
  5. que disputarais
  6. que disputaran
miscelánea
  1. ¡disputa!
  2. ¡disputad!
  3. ¡no disputes!
  4. ¡no disputéis!
  5. disputado
  6. disputando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor disputar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
argumentieren argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar argumentar
debattieren argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; rebatir; replicar criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir
diskutieren debatir; discutir; disputar criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir
keifen altercar; discutir; disputar; pelear; regañar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; desatarse contra; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
schelten altercar; discutir; disputar; pelear; regañar agredir de palabra; ajear; amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; bramar; censurar; chillar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar en cara; echar pestes; eliminar; embravecerse; enfurecerse; enjugar; gruñir; hacer estragos; hacer ver; iluminarse; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; librarse de; maldecir; notar; pelearse; rabiar; reconvenir; recriminar; refunfuñar; regañar; renegar; reprender; reprobar; reprochar; reñir; sacar; señalar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vociferar; zarpar
schimpfen altercar; discutir; disputar; pelear; regañar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
sichstreiten altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
sichzanken altercar; argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; pelear; rebatir; regañar; replicar
streiten altercar; argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; pelear; rebatir; regañar; replicar altercar; andar a la greña; armar jaleo; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar puñetazos; discutir; disputir; estar a matar; estar enfrentado; fastidiar; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; molestar; pelear; pelearse; preocupar; reñir; trapacear
zanken altercar; discutir; disputar; pelear; regañar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; palotear; preocupar; reñir; trapacear

Synoniemen voor "disputar":


Wiktionary: disputar


Cross Translation:
FromToVia
disputar Streit; Disput dispute — argument, failure to agree
disputar zetern; keifen kijven — ruzie maken, een woordenstrijd hebben
disputar zanken kibbelen — woordenstrijd hebben
disputar bestreiten; anfechten betwisten — iemand iets ~ iemand het recht ergens toe trachten te ontzeggen
disputar besprechen bespreken — een gesprek over een bepaald onderwerp voeren
disputar schikanieren; Kleinigkeiten tadeln; schurigeln chicaneruser de chicane.

disputa vorm van disputarse:

disputarse werkwoord

  1. disputarse (hurgar; revolver; coger a la arrebatiña)
    wühlen; grabbeln; stöbern; kramen; herumkramen
    • wühlen werkwoord (wühle, wühlst, wühlt, wühlte, wühltet, gewühlt)
    • grabbeln werkwoord (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • stöbern werkwoord (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • kramen werkwoord (krame, kramst, kramt, kramte, kramtet, gekramt)
    • herumkramen werkwoord (krame herum, kramst herum, kramt herum, kramte herum, kramtet herum, herumgekramt)

Conjugations for disputarse:

presente
  1. me disputo
  2. te disputas
  3. se disputa
  4. nos disputamos
  5. os disputáis
  6. se disputan
imperfecto
  1. me disputaba
  2. te disputabas
  3. se disputaba
  4. nos disputábamos
  5. os disputabais
  6. se disputaban
indefinido
  1. me disputé
  2. te disputaste
  3. se disputó
  4. nos disputamos
  5. os disputasteis
  6. se disputaron
fut. de ind.
  1. me disputaré
  2. te disputarás
  3. se disputará
  4. nos disputaremos
  5. os disputaréis
  6. se disputarán
condic.
  1. me disputaría
  2. te disputarías
  3. se disputaría
  4. nos disputaríamos
  5. os disputaríais
  6. se disputarían
pres. de subj.
  1. que me dispute
  2. que te disputes
  3. que se dispute
  4. que nos disputemos
  5. que os disputéis
  6. que se disputen
imp. de subj.
  1. que me disputara
  2. que te disputaras
  3. que se disputara
  4. que nos disputáramos
  5. que os disputarais
  6. que se disputaran
miscelánea
  1. ¡disputate!
  2. ¡disputaos!
  3. ¡no te disputes!
  4. ¡no os disputéis!
  5. disputado
  6. disputándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor disputarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grabbeln coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; engañar; enredar; escarbar; fascinar; ganar; hocicar; hurgar; intrigar; obsesionar; pescar; pillar; tomar; tomar en posesión
herumkramen coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver actuar con torpeza; agarrar; chapucear; curiosear; entretenerse; farfullar; hacer mal; hurgar; husmear en; pillar; rastrear
kramen coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver agarrar; hurgar; pillar
stöbern coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver agarrar; arremolinar; arremolinarse; curiosear; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hojear; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; rodar
wühlen coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver agarrar; escarbar; hocicar; hozar; hurgar; pillar

Computer vertaling door derden: