Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abhandeln
|
deliberación; discusión
|
regateo; trapicheo
|
Ansprechen
|
deliberación; discusión
|
dirigir la palabra a; dirigirse a; gritar a; llamar a
|
Argument
|
argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento
|
argumento
|
Auseinandersetzung
|
altercado; debate; discusión; disputa; rencilla
|
agarrada; altercado; argumentación; articulación; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; enunciación; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; pronunciación; separación de bienes
|
Aussprache
|
charla; conversación; debate; discusión; disputa
|
aclaración; acuerdo; afirmación; anuncio; articulación; aseveración; aviso; certificación; certificado; comentario; comunicación; criterio; decisión; declaración; declaración de testigo; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; interpretación; juicio; laudo; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; observación; opinión; pronunciación; referencia; resolución; sentencia; testimonio; veredicto
|
Besprechen
|
deliberación; discusión
|
|
Debatte
|
debate; discusión; disputa
|
conferencia; conversación; dicción; ejecución; propuesta de candidatos
|
Dialog
|
charla; conversación; discusión; diálogo
|
charla; conversación; diálogo
|
Differenz
|
altercado; debate; discusión; rencilla
|
altercado; boleto; bono; bronca; comprobante; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cupón; debate; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; discrepancia; disputa; distinción; divergencia; litigio; materia de discusión; tarjeta de descuento; vale; variedad
|
Diskussion
|
altercado; debate; discusión; disputa; rencilla
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
Durcheinander
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; trastorno; tumulto
|
Eingehen
|
deliberación; discusión
|
comienzo; entrar en vigor
|
Erörterung
|
debate; discusión; disputa
|
aclaración; articulación; aviso; bronca; certificación; comentario; conflicto; crítica; desacuerdo; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; recensión; traducción; versiones; versión
|
Gedankenaustausch
|
cambio de impresiones; debate; discusión; intercambio de ideas
|
|
Gedankenveränderung
|
debate; discusión; disputa
|
desvío de los pensamientos
|
Gekeife
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
|
Geleier
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; habladurías; lamentaciones; majadería; miseria; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tabarra; tonteras; tonterías
|
Genörgel
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
afrenta; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; gruñido; lamentaciones; miseria; problemas; quejas; tabarra; ultraje
|
Geplauder
|
charla; conversación; discusión; diálogo
|
bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; fraseología; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
Gequengel
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
Geschimpfe
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
afrenta; alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; pulla; quejas; remoque; remoquete; rugido; ultraje; vareta; vejamen; vocería
|
Geschrei
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
alarido; alaridos; alboroto; chillidos; colador; escurridor; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
|
Geschwätz
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
absurdo; agravio; balbuceo; bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; chapurreo; chapuza; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; desvaríos; difamación; disparates; farfulla; fraseología; gansadas; golpe; habla; habladuría; habladurías; idioteces; incoherencias; jerigonza; juego; jugueteo; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; rumor; tirones; tonteras; tontería; tonterías
|
Geseire
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
Gespräch
|
charla; conversación; discusión; disputa; diálogo
|
charla; conferencia; conversación; conversación familiar; conversación íntima; dicción; diálogo; ejecución; entretenimiento; habla; habladuría; mantenimiento; manutención; plática; propuesta de candidatos
|
Getratsch
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
agravio; calumnia; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotilleo; cotorreo; darse mucho tono; difamación; farsantería; fraseología; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; palique; parloteo; plática; rumor; tonterías
|
Gezänk
|
acusación; agitación; alboroto; altercado; barullo; bronca; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; querella; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
Herumtollen
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
Keiferei
|
bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
|
|
Klönen
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
|
Konversation
|
charla; conversación; discusión; diálogo
|
charla; conversación; diálogo
|
Meinungsverschiedenheit
|
altercado; debate; discusión; rencilla
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
Reagieren
|
deliberación; discusión
|
|
Scherrerei
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
Sprechen über
|
deliberación; discusión
|
|
Streit
|
altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
agarrada; altercado; argumentado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; encuentro; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; lucha; malestar; match; materia de discusión; parcela; parcelación; partido; pelea
|
Streiterei
|
altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
|
Streitgespräch
|
altercado; conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
|
altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
|
Talk
|
charla; conversación; discusión; diálogo
|
talco
|
Unterhaltung
|
charla; conversación; discusión; diálogo
|
alborozo; alegría; animación; conversación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento
|
Unterredung
|
charla; conversación; discusión
|
asamblea; asiento; conferencia; congreso; conjunción; conversación; debate; deliberación; dicción; ejecución; encuentro; junta; manifestación; negociaciones; propuesta de candidatos; regateo; reunión
|
Wortstreit
|
conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
|
|
Zänkerei
|
altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
|