Spaans

Uitgebreide vertaling voor deslizarse (Spaans) in het Duits

deslizarse:

deslizarse werkwoord

  1. deslizarse (escurrirse; resbalar; oscilar; )
    rutschen; glitschen; gleiten; ausrutschen; schlittern; ausgleiten
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  2. deslizarse (resbalar)
    rutschen; gleiten; schlittern; glitschen
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
  3. deslizarse (resbalar)
    rutschen; gleiten; ausgleiten; glitschen; schlittern
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
  4. deslizarse (resbalar)
    glitschen; gleiten; ausrutschen; schlittern; schnitzeren; ausgleiten
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • schnitzeren werkwoord
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  5. deslizarse (escapar; escaparse; dar un patinazo)
    schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schleudern werkwoord (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  6. deslizarse (colocarse; introducirse furtivamente; introducirse; insinuarse)
  7. deslizarse (resbalarse; dar con los huesos en el suelo; ir a parar al suelo)
    ausrutschen; glitschen; fallen; rutschen
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
  8. deslizarse
    abgleiten; abrutschen; hinabgleiten
    • abgleiten werkwoord (gleite ab, gleitest ab, gleitet ab, glitt ab, glittet ab, abgeglitten)
    • abrutschen werkwoord (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • hinabgleiten werkwoord (gleite hinab, gleitst hinab, gleitet hinab, glitt hinab, glittet hinab, hinabgeglitten)

Conjugations for deslizarse:

presente
  1. me deslizo
  2. te deslizas
  3. se desliza
  4. nos deslizamos
  5. os deslizáis
  6. se deslizan
imperfecto
  1. me deslizaba
  2. te deslizabas
  3. se deslizaba
  4. nos deslizábamos
  5. os deslizabais
  6. se deslizaban
indefinido
  1. me deslicé
  2. te deslizaste
  3. se deslizó
  4. nos deslizamos
  5. os deslizasteis
  6. se deslizaron
fut. de ind.
  1. me deslizaré
  2. te deslizarás
  3. se deslizará
  4. nos deslizaremos
  5. os deslizaréis
  6. se deslizarán
condic.
  1. me deslizaría
  2. te deslizarías
  3. se deslizaría
  4. nos deslizaríamos
  5. os deslizaríais
  6. se deslizarían
pres. de subj.
  1. que me deslice
  2. que te deslices
  3. que se deslice
  4. que nos deslicemos
  5. que os deslicéis
  6. que se deslicen
imp. de subj.
  1. que me deslizara
  2. que te deslizaras
  3. que se deslizara
  4. que nos deslizáramos
  5. que os deslizarais
  6. que se deslizaran
miscelánea
  1. ¡deslizate!
  2. ¡deslizaos!
  3. ¡no te deslices!
  4. ¡no os deslicéis!
  5. deslizado
  6. deslizándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor deslizarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rutschen derrapar; patinar
schlittern derrapar; patinar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgleiten deslizarse
abrutschen deslizarse bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sumergirse; sumirse; suspender; zozobrar
ausgleiten balancearse; dar bandazos; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
ausrutschen balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
fallen dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
gleiten balancearse; dar bandazos; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar rodar
glitschen balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse irse a pique; zozobrar
hinabgleiten deslizarse deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo
rutschen balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
schleudern dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; centrifugar; columpiarse; dar bandazos; derribar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; haber tormenta; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar
schlittern balancearse; dar bandazos; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
schnitzeren deslizarse; resbalar
unbemerkt eindringen colocarse; deslizarse; insinuarse; introducirse; introducirse furtivamente

Synoniemen voor "deslizarse":


Wiktionary: deslizarse

deslizarse
verb
  1. (leicht, unbeschwert) schweben, rutschen

Cross Translation:
FromToVia
deslizarse schleichen sluipen — zeer voorzichtig lopen, op zo'n manier dat ontdekking vermeden kan worden
deslizarse gleiten glijden — met geringe wrijving gericht voortschuiven
deslizarse gleiten; glitschen; rutschen glisser — Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.

Verwante vertalingen van deslizarse