Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Alarm
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
alarma; alerta; estado de alerta; grito de auxilio; grito de socorro
|
Armut
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
adversidad; carencia; déficit; escasez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Drohung
|
catástrofe; desastre
|
amago; amenaza; inminencia; peligro; riesgo
|
Einsturz
|
colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; caídas; colapso; crac; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; drizas; fracaso; hundimiento; inclinación; pérdida; recaída; recesión; ruina; trampa
|
Elend
|
catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte
|
adversidad; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fatalidad; indigencia; lío; líos; malhumor; miseria; necesidad; obstáculo; pena; pobreza; problema; problemas
|
Ermangelung
|
carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
|
ausencia; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; déficit; escasez; falta; frugalidad; hueco; insuficiencia; merma; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación; vacío
|
Fall
|
colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
|
aspecto; asunto; caso; caso problemático; choque; derrota; enfoque; golpe; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perdición; perspectiva; posición; punto de vista; pérdida; ruina; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
Farce
|
calamidad; desastre
|
broma; carnavalada; chanza; farsa; joda; mascarada; sainete
|
Gebrechen
|
carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
|
ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación
|
Gefahr
|
catástrofe; desastre
|
amago; amenaza; inminencia; inseguridad; peligro; riesgo
|
Gejammer
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
|
Geleier
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
|
Genörgel
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
|
Gequake
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
|
Gequengel
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
Getratsche
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
|
Handikap
|
carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
|
defecto; deficiencia; impedimiento
|
Hilfsbedürftigkeit
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
adversidad; carencia; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
|
Jammer
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
gemido
|
Katastrophe
|
adversidad; aflicción; calamidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; fatalidad; infortunio; líos; mala suerte; miseria; molestias; siniestro
|
adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
|
Kummer
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
|
Last
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aprieto; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; dificultad; dificultades; disgustos; edición; forma de cruz; lastre; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; presión; problema; problemas; tara; tonelada
|
Leid
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
Lästigkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
|
Malheur
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
Misere
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
|
Mißgeschick
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracia; desgracias; golpes; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
|
Not
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
adversidad; dificultades; indigencia; líos; miseria; necesidad; pobreza; problemas
|
Notzustand
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
alarma; estado de alerta
|
Pech
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
adversidad; alquitrán; brea; desgracia; mala suerte; pez
|
Pfusch
|
bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
|
chapucería; chapucerías; torpeza
|
Pfuscharbeit
|
bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
|
chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
|
Schererei
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aflicción; altercado; aprieto; chapucería; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fricción; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
|
Scherereien
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aflicción; aprieto; barullo; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; situación; tristeza
|
Schicksalsschlag
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
|
Schicksalsschläge
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
|
Schlamassel
|
adversidad; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; trapisonda
|
dificultades; lío; líos; miseria; problemas
|
Schluderarbeit
|
bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
|
|
Schwierigkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aprieto; asunto delicado; complicaciones; complicación; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
|
Tragödie
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias
|
tragedia
|
Täuschung
|
calamidad; desastre
|
alucinaciones; alucinación; amaneramiento; anamorfósis; camuflaje; convencimiento; creencia; delirio; disimulo; embuste; engaño; espejismo; estafa; falsedad; falsía; fantasma; fantasía; fraude; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen engañosa; imaginación; impostura; mendacidad; mentira; ocultamiento; quimera; superchería; timo; traición; trampa; visión
|
Unannehmlichkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incomodidad; inconveniente; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
|
Unbequemlichkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
|
Ungemach
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
|
Unglück
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; miseria; molestias; problemas; rollo; trapisonda
|
adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
|
Unglücksfall
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
accidente
|
Unheil
|
catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
|
|
Wende
|
crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; circunlocución
|