Spaans

Uitgebreide vertaling voor desafío (Spaans) in het Duits

desafío:

desafío [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el desafío (reto)
    die Herausforderung
  2. el desafío (falta de resolución; duelo; lucha interior; )
    die Schwankung; die Unschlüssigkeit; die Unentschlossenheit; die Mensur
  3. el desafío (duelo)
    Duell; der Zweikampf
    • Duell [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Zweikampf [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor desafío:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Duell desafío; duelo
Herausforderung desafío; reto desafio; provocación
Mensur batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
Schwankung batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo balanceo; bandazo; dificultad; falta de resolución; fluctuación; inestabilidad; inhibición; movimiento de un lado a otro; movimiento oscilatorio; oscilación; pega; tropiezo; vacilación; variabilidad
Unentschlossenheit batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo dificultad; duda; falta de resolución; inhibición; pega; tropiezo; vacilación
Unschlüssigkeit batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo dificultad; duda; falta de resolución; inhibición; pega; tropiezo; vacilación
Zweikampf desafío; duelo

Verwante woorden van "desafío":

  • desafíos

Synoniemen voor "desafío":


Wiktionary: desafío

desafío
noun
  1. Aufforderung eines Gegners (zum Beispiel im Sport) zu einem Zweikampf
  2. eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist

Cross Translation:
FromToVia
desafío Herausforderung challenge — that which encourages someone to do something they otherwise would not
desafío Herausforderung challenge — difficult task
desafío Mutprobe dare — a challenge
desafío Trotz defiance — the feeling of being defiant
desafío Herausforderung uitdaging — een taak die moeilijk te verwezenlijken valt
desafío Herausforderung défiaction de défier.

desafiar:

desafiar werkwoord

  1. desafiar (provocar; picar; incitar; )
    herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; stimulieren; veranlassen; aufhetzen; anregen; ermuntern; reizen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufmuntern; aufwecken; aufstacheln; aufreizen; aufputschen
    • herausfordern werkwoord (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
    • herauslocken werkwoord (locke heraus, lockst heraus, lockt heraus, lockte heraus, locktet heraus, herausgelockt)
    • aufregen werkwoord (rege auf, regst auf, regt auf, regte auf, regtet auf, aufgeregt)
    • anreizen werkwoord (reize an, reizt an, reizte an, reiztet an, angereizt)
    • provozieren werkwoord (provoziere, provozierst, provoziert, provozierte, provoziertet, provoziert)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • veranlassen werkwoord (veranlasse, veranlasst, veranlasste, veranlasstet, veranlaßt)
    • aufhetzen werkwoord (hetze auf, hetzt auf, hetzte auf, hetztet auf, aufgehetzt)
    • anregen werkwoord (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • reizen werkwoord (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • hervorrufen werkwoord (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • verursachen werkwoord (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • erwecken werkwoord (erwecke, erweckst, erweckt, erweckte, erwecktet, erweckt)
    • aufmuntern werkwoord (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • aufwecken werkwoord (wecke auf, weckst auf, weckt auf, weckte auf, wecktet auf, aufgeweckt)
    • aufstacheln werkwoord (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
    • aufreizen werkwoord (reize auf, reizt auf, reizte auf, reiztet auf, aufgereizt)
    • aufputschen werkwoord (putsche auf, putscht auf, putschte auf, putschtet auf, aufgeputscht)
  2. desafiar (instigar; excitar; estimular; )
  3. desafiar (provocar; suscitar; excitar; soliviantar)
    entlocken

Conjugations for desafiar:

presente
  1. desafío
  2. desafías
  3. desafía
  4. desafiamos
  5. desafiáis
  6. desafían
imperfecto
  1. desafiaba
  2. desafiabas
  3. desafiaba
  4. desafiábamos
  5. desafiabais
  6. desafiaban
indefinido
  1. desafié
  2. desafiaste
  3. desafió
  4. desafiamos
  5. desafiasteis
  6. desafiaron
fut. de ind.
  1. desafiaré
  2. desafiarás
  3. desafiará
  4. desafiaremos
  5. desafiaréis
  6. desafiarán
condic.
  1. desafiaría
  2. desafiarías
  3. desafiaría
  4. desafiaríamos
  5. desafiaríais
  6. desafiarían
pres. de subj.
  1. que desafíe
  2. que desafíes
  3. que desafíe
  4. que desafiemos
  5. que desafiéis
  6. que desafíen
imp. de subj.
  1. que desafiara
  2. que desafiaras
  3. que desafiara
  4. que desafiáramos
  5. que desafiarais
  6. que desafiaran
miscelánea
  1. ¡desafía!
  2. ¡desafiad!
  3. ¡no desafíes!
  4. ¡no desafiéis!
  5. desafiado
  6. desafiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desafiar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anregen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar adivinar; alentar; animar; appreciar; apuntalar; arrancar; avivar; conjeturar; dar viveza a; decir al oído; entusiasmar; estimar; estimular; excitar; hacer conjeturas; impulsar; incentivar; incitar; insinuar; inspirar; motivar; pintar; presentar; promocionar; proponer; provocar; representar; sugerir
anreizen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar estimular; excitar; incitar
aufhetzen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; cazar; correr; encender; estimular; excitar; fomentar; impulsar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; rabiar; sembrar discordia
aufmuntern afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; distraer; empujar; encender; engendrar; engordar; entonarse; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; mejorarse; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
aufputschen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
aufregen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agitar
aufreizen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incitar
aufstacheln afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; cazar; correr; encender; estimular; excitar; impulsar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; rabiar; sembrar discordia
aufwecken afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar despabilar; despejar; despertar; despertar de un porrazo; llamar para despertar
entlocken desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar
ermuntern afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atosigar; avivar; añadirse; calzar; distraer; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
erwecken afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar despertar; despertar de un porrazo
herausfordern afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
herauslocken afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar anudar; atraer; atraer para afuera; seducir; tentar
hervorrufen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; avivar; causar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; llevar a; provocar
jemanden zu etwas ermuntern animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
provozieren afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar
provuzieren animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
reizen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar alegrar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; complacer; dar gusto; encantar; enojar; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; gustar; hacer rabiar; impulsar; incentivar; incitar; irritar; motivar; provocar
stimulieren afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
veranlassen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
verursachen afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar armar; causar; componer; confeccionar; motivar; ocasionar; originar; producir; provocar

Synoniemen voor "desafiar":


Wiktionary: desafiar


Cross Translation:
FromToVia
desafiar herausfordern challenge — to invite someone to take part in a competition
desafiar trotzen; herausfordern dare — to defy or challenge
desafiar aufnehmen; antreten take on — To attempt to fight or compete
desafiar trotzen trotseren — niet laten afschrikken door iemand of iets

Verwante vertalingen van desafío