Overzicht
Spaans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. dejar ir a una persona:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor dejar ir a una persona (Spaans) in het Duits

dejar ir a una persona:

dejar ir a una persona werkwoord

  1. dejar ir a una persona (dejar correr; dejar; aflojar; arriar; dejar marchar a una persona)
    freigeben; entlassen; entbinden; freilassen
    • freigeben werkwoord (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
  2. dejar ir a una persona (dar libertad; excarcelar; poner en libertad; )
    freilassen; entlassen
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)

Conjugations for dejar ir a una persona:

presente
  1. dejo ir a una persona
  2. dejas ir a una persona
  3. deja ir a una persona
  4. dejamos ir a una persona
  5. dejáis ir a una persona
  6. dejan ir a una persona
imperfecto
  1. dejaba ir a una persona
  2. dejabas ir a una persona
  3. dejaba ir a una persona
  4. dejábamos ir a una persona
  5. dejabais ir a una persona
  6. dejaban ir a una persona
indefinido
  1. dejé ir a una persona
  2. dejaste ir a una persona
  3. dejó ir a una persona
  4. dejamos ir a una persona
  5. dejasteis ir a una persona
  6. dejaron ir a una persona
fut. de ind.
  1. dejaré ir a una persona
  2. dejarás ir a una persona
  3. dejará ir a una persona
  4. dejaremos ir a una persona
  5. dejaréis ir a una persona
  6. dejarán ir a una persona
condic.
  1. dejaría ir a una persona
  2. dejarías ir a una persona
  3. dejaría ir a una persona
  4. dejaríamos ir a una persona
  5. dejaríais ir a una persona
  6. dejarían ir a una persona
pres. de subj.
  1. que deje ir a una persona
  2. que dejes ir a una persona
  3. que deje ir a una persona
  4. que dejemos ir a una persona
  5. que dejéis ir a una persona
  6. que dejen ir a una persona
imp. de subj.
  1. que dejara ir a una persona
  2. que dejaras ir a una persona
  3. que dejara ir a una persona
  4. que dejáramos ir a una persona
  5. que dejarais ir a una persona
  6. que dejaran ir a una persona
miscelánea
  1. ¡deja! ir a una persona
  2. ¡dejad! ir a una persona
  3. ¡no dejes! ir a una persona
  4. ¡no dejéis! ir a una persona
  5. dejado ir a una persona
  6. dejando ir a una persona
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dejar ir a una persona:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entbinden aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona absolver; admitir; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar ir; desahogar; descargar; disociar; dispensar de; eximir de; exonerar de; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse; quebrar; romper; separar
entlassen aflojar; amnistiar; arriar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; poner en libertad absolver; acabar la mili; arrumbar; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar libre; desahogar; descargar; desechar; desmovilizar; despachar; despedir; despedir de la mili; destituir; disolver; dispensar de; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; excarcelar; eximir de; exonerar de; expulsar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; librar; mandar; no tenaz; poner en libertad; salir de la mili; ser despedido
freigeben aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona abrir; abrirse; abrirse paso; compartir; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar libre; desasignar; descubrir; excarcelar; hacer público; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; manifestarse; no tenaz; poner a la disposición de; poner en libertad
freilassen aflojar; amnistiar; arriar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; poner en libertad admitir; consentir; dar libertad; darse el lujo de; dejar; dejar en blanco; dejar ir; dejar libre; disociar; escapar; escaparse; excarcelar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; liberarse; libertar; no tenaz; permitir; permitirse; poner en libertad; quebrar; romper; separar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entlassen desechado; despedido

Verwante vertalingen van dejar ir a una persona