Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abweichung
|
defecto; deficiencia; impedimiento
|
aberración; desviación; diferencia; diferenciación; discrepancia; discrepancia en la conciliación; distinción; divergencia; margen; varianza; variedad
|
Defekt
|
ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; escasez; fallo; falta; impedimiento; imperfección; necesidad; privación
|
defecto; fallo de máquina
|
Defizit
|
carencia; deficiencia; déficit; falta
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Ermangelung
|
ausencia; carencia; debilidad; defecto; defecto corporal; deficiencia; desastre; desperfecto; escasez; falta; hueco; indigencia; merma; necesidad; privación; vacío
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Fehlbetrag
|
carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
|
|
Fehler
|
ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; fallo; falta; imperfección
|
barbaridad; caballete; chasco; chivo; debacle; defecto; derrota; desacierto; descalabro; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlmenge
|
carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
|
|
Gebrechen
|
ausencia; carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; escasez; indigencia; necesidad; privación
|
|
Handikap
|
carencia; defecto; defecto corporal; deficiencia; desastre; impedimiento; indigencia
|
|
Hinfälligkeit
|
debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; imperfección; merma; vacío
|
debilidad; desmoronamiento; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
Kränklichkeit
|
debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío
|
debilidad; estado enfermizo; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; predisposición; propensión; sensibilidad; tendencia enfermiza; tendencia morbosa; vulnerabilidad
|
Leere
|
carencia; deficiencia; hiato; laguna
|
ocio; pereza; vacío
|
Lücke
|
carencia; deficiencia; hiato; laguna
|
|
Mangel
|
ausencia; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; escasez; fallo; falta; falta de peso; hiato; hueco; imperfección; laguna; merma; necesidad; privación; vacío
|
barbaridad; caballete; carencia; debacle; disparate; déficit; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; escasez; escurridor de lavadora; fallo; falta; fiasco; fracaso; frugalidad; insuficiencia; metedura de pata; necesidad; parquedad; patinazo; penuria; pifia; pobreza; privación; tiro errado; tiro fallido
|
Manko
|
carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; fallo; falta; falta de peso; hiato; hueco; laguna; merma; vacío
|
|
Minuspunkt
|
deficiencia; desventaja
|
|
Schwachheit
|
debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío
|
debilidad; desmayo; estupidez; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; inactividad; predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
Schwäche
|
ausencia; carencia; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; escasez; fallo; falta; hueco; imperfección; merma; necesidad; privación; vacío
|
baja; barbaridad; caballete; debacle; debilidad; depresión; desmayo; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; fiasco; flojedad; flojera; fracaso; fragilidad; hundimiento; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; metedura de pata; patinazo; pifia; predisposición; propensión; punto débil; punto flaco; sensibilidad; tiro errado; tiro fallido; vulnerabilidad
|
Unvollkommenheit
|
deficiencia; fallo; imperfección
|
|
Verrlustpunkt
|
deficiencia; desventaja
|
|
körperliches Gebrechen
|
carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
|
|
Übel
|
defecto; deficiencia; imperfección
|
abandono; achaque; alifafe; daño; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; incomodidad; inconveniente; incuria; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; neglicencia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; trastorno
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Fehler
|
|
erróneo
|