Spaans

Uitgebreide vertaling voor dar la lata (Spaans) in het Duits

dar la lata:

dar la lata werkwoord

  1. dar la lata (machacar; seguir empujando; abrirse paso)
    nerven; drängen; durchstoßen; einrammen; einhämmern
    • nerven werkwoord
    • drängen werkwoord (dränge, drängst, drängt, drängte, drängtet, gedrängt)
    • durchstoßen werkwoord (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • einrammen werkwoord (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
    • einhämmern werkwoord (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
  2. dar la lata (armar follón; dar el tostón)
    noergeln; schikanieren
    • noergeln werkwoord
    • schikanieren werkwoord (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
  3. dar la lata (abrirse paso; imponer)
    durchstoßen; drängen; etwas durchdrücken; etwas durchbringen
  4. dar la lata (quejarse; machacar; gemir; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen werkwoord (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen werkwoord (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen werkwoord (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern werkwoord (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern werkwoord (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln werkwoord (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen werkwoord (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  5. dar la lata (chinchar; machacar; mear; )

Conjugations for dar la lata:

presente
  1. doy la lata
  2. das la lata
  3. da la lata
  4. damos la lata
  5. dáis la lata
  6. dan la lata
imperfecto
  1. daba la lata
  2. dabas la lata
  3. daba la lata
  4. dábamos la lata
  5. dabais la lata
  6. daban la lata
indefinido
  1. dí la lata
  2. diste la lata
  3. dió la lata
  4. dimos la lata
  5. disteis la lata
  6. dieron la lata
fut. de ind.
  1. daré la lata
  2. darás la lata
  3. dará la lata
  4. daremos la lata
  5. daréis la lata
  6. darán la lata
condic.
  1. daría la lata
  2. darías la lata
  3. daría la lata
  4. daríamos la lata
  5. daríais la lata
  6. darían la lata
pres. de subj.
  1. que dé la lata
  2. que des la lata
  3. que dé la lata
  4. que demos la lata
  5. que déis la lata
  6. que den la lata
imp. de subj.
  1. que diera la lata
  2. que dieras la lata
  3. que diera la lata
  4. que diéramos la lata
  5. que dierais la lata
  6. que dieran la lata
miscelánea
  1. ¡da! la lata
  2. ¡dad! la lata
  3. ¡no des! la lata
  4. ¡no déis! la lata
  5. dado la lata
  6. dando la lata
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dar la lata:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drängen abrirse paso; dar la lata; imponer; machacar; seguir empujando impulsar; propulsar
durchstoßen abrirse paso; dar la lata; imponer; machacar; seguir empujando abrirse paso; atravesar; despegar; empujar a través de algo; hacer carrera; perforar; perforarse; picar; pinchar; romperse; seguir empujando
einhämmern abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando apisonar; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; grabar en la mente; hincar pilotes; inculcar; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
einrammen abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando abrirse paso; apisonar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; empujar a través de algo; golpear; golpearse; hacer incapie; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; seguir empujando; trabajar la madera; trincar
etwas durchbringen abrirse paso; dar la lata; imponer
etwas durchdrücken abrirse paso; dar la lata; imponer
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
langweilig sein chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
nerven abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
noergeln armar follón; dar el tostón; dar la lata
salbadern chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
schikanieren armar follón; dar el tostón; dar la lata afligir; amargar; amargar la vida; atormentar; brutalizar; castigar; comportarse de forma mezquina; fastidiar; gastar bromas; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; provocar
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse

Wiktionary: dar la lata

dar la lata
verb
  1. mit jammerndem Ton seine Unzufriedenheit ausdrücken
  2. in jammerndem Ton wiederholt etwas fordern
  3. (transitiv) jemanden sehr ärgern oder quälen, so dass es ihm körperlich oder seelisch stark zusetzt

Verwante vertalingen van dar la lata