Spaans

Uitgebreide vertaling voor contener (Spaans) in het Duits

contener:

contener werkwoord

  1. contener (comprender)
    enthalten; beinhalten
    • enthalten werkwoord (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beinhalten werkwoord (beinhalte, beinhaltest, beinhaltet, beinhaltete, beinhaltetet, beinhaltet)
  2. contener (comprender)
    enthalten; beinhalten; implizieren; lauten
    • enthalten werkwoord (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beinhalten werkwoord (beinhalte, beinhaltest, beinhaltet, beinhaltete, beinhaltetet, beinhaltet)
    • implizieren werkwoord (impliziere, implizierst, impliziert, implizierte, impliziertet, impliziert)
    • lauten werkwoord (laute, läutest, läutet, lautte, lauttet, gelautet)
  3. contener (retener; guardar)
    behalten
    • behalten werkwoord (behalte, behältst, behält, behielt, behieltet, behalten)
  4. contener (abarcar; incluir; cubrir; )
    umfassen
    • umfassen werkwoord (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
  5. contener (reprimir; refrenar; contenerse)
    bezwingen; unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen
    • bezwingen werkwoord (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken werkwoord (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezähmen werkwoord (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
    • zurücknehmen werkwoord (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
  6. contener (reservar; dejar de lado; reservarse; )
    reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; zurückstellen; zur Seite legen; zurücklegen; beiseite legen
    • reservieren werkwoord (reserviere, reservierst, reserviert, reservierte, reserviertet, reserviert)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • auf die Seite legen werkwoord (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • zurückstellen werkwoord (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • zur Seite legen werkwoord (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • beiseite legen werkwoord (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
  7. contener (limitar; restringir; incluir; )
    einschränken
    • einschränken werkwoord (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
  8. contener (reprimir; refrenar)
    beherrschen; bezwingen; unterdrücken
    • beherrschen werkwoord (beherrsche, beherrscht, beherrschte, beherrschtet, beherrscht)
    • bezwingen werkwoord (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken werkwoord (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
  9. contener
  10. contener (conservar; salar; echar en sal; )
    einsalzen; einpökeln; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen
    • einsalzen werkwoord (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln werkwoord (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
    • einlegen werkwoord (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren werkwoord (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen werkwoord (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen werkwoord (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
  11. contener (abarcar; incluir; envolver; englobar)
    umfassen; umschließen; umspannen; mit den Händen umfassen
    • umfassen werkwoord (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • umschließen werkwoord (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • umspannen werkwoord (spanne um, spannst um, spannt um, spannte um, spanntet um, umgespannt)
  12. contener (abarcar; incluir; acompañar; )
    einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln
    • einschließen werkwoord (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • beifügen werkwoord (füge bei, fügst bei, fügt bei, fügte bei, fügtet bei, beigefügt)
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • enthalten werkwoord (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • beilegen werkwoord (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
    • hinzufügen werkwoord (füge hinzu, fügst hinzu, fügt hinzu, fügte hinzu, fügtet hinzu, hinzugefügt)
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • umziehen werkwoord (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • bestreichen werkwoord (bestreiche, bestreichst, bestreicht, bestrich, bestricht, bestrichen)
    • anfügen werkwoord (füge an, fügst an, fügt an, fügte an, fügtet an, angefügt)
    • umfassen werkwoord (umfasse, umfasst, umfasste, umfasstet, umfaßt)
    • beschränken werkwoord (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einhegen werkwoord (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • verkapseln werkwoord (verkapsele, verkapselst, verkapselt, verkapselte, verkapseltet, verkapselt)
    • einschränken werkwoord (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • einsperren werkwoord (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • blockieren werkwoord (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • eindämmen werkwoord (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • einkreisen werkwoord (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • umschließen werkwoord (schließe um, schließt um, schloß um, schloßt um, umgeschlossen)
    • einpferchen werkwoord (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
    • eindeichen werkwoord (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • einsäumen werkwoord (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • einkapseln werkwoord (kapsele ein, kapselst ein, kapselt ein, kapselte ein, kapseltet ein, eingekapselt)

Conjugations for contener:

presente
  1. contengo
  2. contienes
  3. contiene
  4. contenemos
  5. contenéis
  6. contienen
imperfecto
  1. contenía
  2. contenías
  3. contenía
  4. conteníamos
  5. conteníais
  6. contenían
indefinido
  1. contuvo
  2. contuviste
  3. contuvo
  4. contuvimos
  5. contuvisteis
  6. contuvieron
fut. de ind.
  1. contendré
  2. contendrás
  3. contendrá
  4. contendremos
  5. contendréis
  6. contendrán
condic.
  1. contendría
  2. contendrías
  3. contendría
  4. contendríamos
  5. contendríais
  6. contendrían
pres. de subj.
  1. que contenga
  2. que contengas
  3. que contenga
  4. que contengamos
  5. que contengáis
  6. que contengan
imp. de subj.
  1. que contuviera
  2. que contuvieras
  3. que contuviera
  4. que contuviéramos
  5. que contuvierais
  6. que contuvieran
miscelánea
  1. ¡conten!
  2. ¡contened!
  3. ¡no contengas!
  4. ¡no contengáis!
  5. contenido
  6. conteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

contener [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el contener
    die Inhalt; womit etwas gefüllt ist
  2. el contener (comprender)
    Beinhalten

Vertaal Matrix voor contener:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beinhalten comprender; contener
Inhalt contener cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intención; sentido; significado; tamaño; tramaño; volumen
anfügen juntar
womit etwas gefüllt ist contener
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anfügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; enumerar; incluir; mezclar; sumar
auf die Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
behalten contener; guardar; retener mantenerse
beherrschen contener; refrenar; reprimir controlar; dar orden de; decretar; dominar; ejercer el poder; imperar; mandar; ordenar; predominar; prevalecer; quedarse tranquilo; refrenar; reinar; reprimir
beifügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; añadir; añadir a mezcla; contar; contar también; enumerar; incluir; insertar; mezclar; sumar
beilegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; ajustir; alzar; ampliar; arreglar; asistir en el parto; añadir; cumplir; desempeñar; dirimir; enumerar; firmar la paz; incluir; ordenar; pagar un suplemento; poner en orden; redimir; regular; rescatar; resolver; sumar
beinhalten comprender; contener
beiseite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; atesorar; dejar de lado; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; reservarse; separar
beschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
bestreichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir
bezwingen contener; contenerse; refrenar; reprimir abrumar; apabullar; controlar; dominar; refrenar; reprimir; tener bajo control
bezähmen contener; contenerse; refrenar; reprimir domar; domesticar; dominar; tener bajo control
blockieren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir bloquear; impedir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
drinnen behalten contener
eindeichen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
eindämmen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; poner diques a; recortar; reducir; rodear de un dique; truncar; vallar
einhegen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
einkapseln abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; contornear; envolver
einkochen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; concentrar; condensar; conservar; conservar en adobo; dar consistencia; derrotar; echar en sal; enlatar; escabechar; espesar; espesarse; guardar; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse; superar mucho
einkreisen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; acorralar; apretar; cercar; ceñir; conducir alrededor de; contornear; encerrar; envolver; incluir; marcar con un círculo; rodear; tornear
einlegen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; caber en; colocarse; conservar; conservar en adobo; depositar; derrotar; destinar; echar en sal; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enlatar; enmoldar; entrar en; escabechar; imponer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; marinar; meter en; meter entre; montar; mover; movilizar; poner; poner en adobo; poner en salmuera; poner entre; probarse; salar; salarse; transportar
einmachen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; echar en sal; enlatar; escabechar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse; superar mucho
einpferchen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; calzar; cercar; ceñir; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; incluir; internar; rodear; tener agarrado; tener detenido
einpökeln acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
einsalzen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
einschließen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; adentrar; atar; caber en; calzar; cercar; ceñir; circundar; colocarse; conservar; contar; contar también; depositar; destinar; detener; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encarcelar; encerrar; enmoldar; entrar en; envolver; imponer; incluir; insertar; intercalar; internar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse; rodear; tener agarrado; tener detenido; tener en cuenta
einschränken abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir abreviar; acorralar; acortar; acotar; aflojar; ahorrar; anular; apear; atenuar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; disminuir; economizar; encerrar; estafar; girar en sentido contrario; limitar; moderar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
einsperren abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir adentrar; apresar; aprisionar; arrestar; asegurar; atar; calzar; cautivar; cerrar; coger preso; detener; encarcelar; encerrar; enjaular; internar; tener agarrado; tener detenido
einsäumen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acorralar; acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; colocar; dar salida; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; emporcarse; encerrar; enmarcar; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; rodear; vallar
enthalten abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; abstenerse; ayunar; contornear; envolver; hacer huelga de hambre; rechazar; recordar; reservarse; retener
erfassen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abarcar; abrazar; adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; contornear; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; enredar; entender; envolver; fascinar; fijar; indiciar; inmovilizar; intrigar; montar; obsesionar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; sorprender; tomar; trabar
hinzufügen abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar

Synoniemen voor "contener":


Wiktionary: contener

contener
verb
  1. (transitiv) eine Sache kann etwas enthalten
  2. so beschaffen sein, dass das mit dem (stets nötigen) Akkusativ-Objekt Bezeichnete ein Teil des Enthaltenden (des mit dem Subjekt Bezeichneten) ist; einen Inhalt haben; bestehen aus
  3. (transitiv), schriftsprachlich: zum Inhalt haben, enthalten, umfassen
  4. in sich begreifen: etwas umfassen, beinhalten
  5. (transitiv) dafür sorgen, dass etwas die Geschwindigkeit verringert, dass es mit geringerer Geschwindigkeit vor sich geht
  6. (reflexiv) langsamer werden

Cross Translation:
FromToVia
contener enthalten contain — To hold inside
contener verbeißen verbijten — zijn gevoelens van ergernis of pijn onder controle houden
contener enthalten herbergen — bevatten
contener enthalten bevatten — omvatten, in zich sluiten
contener bezwingen bedwingen — in bedwang houden
contener enthalten; haben; fassen; umfassen contenir — Avoir une certaine contenance.
contener enthalten contenir — Renfermer.
contener beherrschen; Zaum contenir — Retenir dans certaines bornes.
contener einschließen; enthalten; beinhalten renfermerenfermer de nouveau.