Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anprall
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
empujoncito; empujón
|
Argument
|
argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento
|
argumento
|
Auseinandersetzung
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
altercado; argumentación; articulación; debate; definición de una postura; discusión; disputa; enunciación; pronunciación; rencilla; separación de bienes
|
Balgerei
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
|
Differenz
|
altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio; materia de discusión
|
altercado; boleto; bono; comprobante; cupón; debate; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; discrepancia; discusión; distinción; divergencia; rencilla; tarjeta de descuento; vale; variedad
|
Diskussion
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
altercado; debate; discusión; disputa; rencilla
|
Erörterung
|
bronca; conflicto; desacuerdo
|
aclaración; articulación; aviso; certificación; comentario; crítica; debate; dilucidación; discusión; disputa; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; recensión; traducción; versiones; versión
|
Fehde
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; odio de familia; rencor; resentimiento
|
Gefecht
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
|
Kampf
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
batalla; baza; campeonato; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; juegos; lucha; mano; pelea; pelotazo; tornéo
|
Kollision
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; hit; jaca
|
Konflikt
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
colisión; contención; lucha interna
|
Krach
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; choque; desastres financieros; desorden; disturbio; disturbios; escándalo; estruendo; estrépito; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; ruido; tumulto; zumbido
|
Kämpfe
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
competiciones; partidos
|
Meinungsverschiedenheit
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
altercado; debate; discusión; rencilla
|
Ringen
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
forcejeo; lucha; torcimiento
|
Ringkampf
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
combate de lucha
|
Schlacht
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
batalla; baza; campo de batalla; carrera; combate; competición; contienda; destreza; encuentro; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; match; partido; pelea; pelotazo
|
Schlägerei
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
agarrada; agitación; alboroto; amotinamiento; batalla; campamento; combate; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; pelea; pelea a puñetazos; peleas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; sublevación; trifulca; tumulto
|
Spektakel
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; disturbio; drama espectacular; espectáculo; espectáculo dramático; estruendo; estrépito; gritería; gritos; obra de teatro; pieza de grand espectáculo; pieza espectáculo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
|
Stoß
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
acumulación; acumulamiento; agrupación; brazada; cartera; choque; colección; colisión; cúmulo; desbarajuste; empujoncito; empujón; golpe; golpe seco; golpe sordo; grupo; mancha; masa; patada; toque; trastos
|
Streit
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
altercado; argumentado; carrera; combate; competición; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; dimes y diretes; discordia; discusión; disgusto; disputa; encuentro; incomodidad; insatisfacción; malestar; match; partido; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
Streitgespräch
|
altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea; rencilla
|
altercado; debate; discusión; disputa; rencilla
|
Streitigkeit
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
desacuerdo; descontento; discordia
|
Twist
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
|
Uneinigkeit
|
altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discordia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
|
abatimiento; desacuerdo; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
|
Wettkampf
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
campeonato; carrera; combate; competición; encuentro; juegos; match; partido; tornéo
|
Wortstreit
|
conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
|
|
Wortwechsel
|
bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; materia de discusión; pelea
|
|
Zank
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
|
Zusammenstoß
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; empujoncito; empujón; hit; jaca
|
Zwiedracht
|
conflicto; discordia
|
|
Zwiespalt
|
conflicto; discordia
|
duda
|
Zwiespältigkeit
|
conflicto; discordia
|
ambigüedad; ambivalencia; desacuerdo; descontento; discordia; doble sentido; dualidad; dualismo
|
Zwietracht
|
bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; discordia; enfrentamiento; materia de discusión; pelea
|
discordia
|
Zwieträchte
|
conflicto; discordia
|
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anprall
|
|
choque
|