Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Flickarbeit
|
chapucería; chapuza
|
arreglo; reparación; ropa por remendar; trabajo de restauración
|
Flickwerk
|
chapucería; chapuza
|
|
Gepfusche
|
chanchullos; chapucería; chapucerías; torpeza
|
buncharía; chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
|
Geschmier
|
chanchullos; chapucería; chapucerías; frangollo; porquería
|
calumnia
|
Geschmiere
|
borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
|
Gestümper
|
chanchullos; chapucería; chapucerías; torpeza
|
buncharía
|
Gesudel
|
borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
|
Kleckserei
|
borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
|
Pfusch
|
chapucería; chapucerías; torpeza
|
bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
|
Pfuscharbeit
|
chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
|
bricolaje; chanchullos; desastre; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
|
Pfuscherei
|
chapucería; chapucerías; torpeza
|
banda; batiburrillo; caos; chapucerías; chapuza; chapuzas; complot; confabulación; conjura; conjuración; desorden; embuste; emporquería; engaño; enredos; ensuciamiento; estafa; estropicio; falsificación; fraude; grupo; malversaciones; porquería; porquerías; ruina; trampa
|
Pfuschwerk
|
chapucería; chapucerías; torpeza
|
embuste; emporquería; engaño; ensuciamiento; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa
|
Sauerei
|
chapucería; frangollo; porquería
|
asquerosidad; desaseo; descortesía; escabrosidad; grosería; guarrada; guarrerías; guarro; inconveniencia; indecencia; mala educación; obscenidad; obscenidades; porquería; porquerías; suciedad
|
Schererei
|
chapucería
|
aflicción; altercado; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
Schmiererei
|
borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; frangollo; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
anotación; banda; batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; grupo; nota; pintarrajo; porquería; raspadura; ruina
|
Stümperei
|
chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
Sudelei
|
borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
banda; batiburrillo; caos; desbarajuste; desorden; escombrera; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
tüftelige Arbeit
|
chapucería; desmaña; torpeza
|
|