Overzicht
Spaans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. caer:
  2. caerse:
  3. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor caiga (Spaans) in het Duits

caer:

caer werkwoord

  1. caer (morir; morirse; perecer; fallecer; desaparecer)
    sterben; umkommen; entschlafen; im Sterben liegen; zugrunde gehen
    • sterben werkwoord (sterbe, stirbst, stirbt, starb, starbt, gestorben)
    • umkommen werkwoord (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)
    • entschlafen werkwoord (entschlafe, entschläfst, entschläft, entschlief, entschlieft, entschlafen)
    • im Sterben liegen werkwoord
    • zugrunde gehen werkwoord (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
  2. caer (quebrar; morir; romper; )
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen werkwoord (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
    • entzwei reißen werkwoord
  3. caer (resbalarse; fallar; dar con los huesos en el suelo; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln werkwoord (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  4. caer (bajar; suspender; hundir; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken werkwoord (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken werkwoord (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen werkwoord (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen werkwoord (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen werkwoord (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken werkwoord (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen werkwoord (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken werkwoord (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen werkwoord (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken werkwoord (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern werkwoord (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln werkwoord (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink werkwoord
    • segeln werkwoord (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken werkwoord (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken werkwoord (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen werkwoord (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern werkwoord (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken werkwoord (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen werkwoord (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken werkwoord (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren werkwoord (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  5. caer (dar tumbos; caerse; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  6. caer (voltear)
    umfallen; umstürzen
    • umfallen werkwoord
    • umstürzen werkwoord (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
  7. caer (fracasar; fallar)
    vergehen; scheitern; untergehen; sinken
    • vergehen werkwoord (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • scheitern werkwoord (scheitere, scheiterst, scheitert, scheiterte, scheitertet, gescheitert)
    • untergehen werkwoord (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
  8. caer (depositar; volver; suspender; )
    seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen
  9. caer (irse de trompa; joder; venirse abajo; pegarse un porrazo)
    werfen; schmeißen
    • werfen werkwoord (werfe, wirfst, wirft, warf, warft, geworfen)
    • schmeißen werkwoord (schmeiße, schmeißest, schmeißt, schmißt, schmissen, geschmissen)
  10. caer (sucumbir; ceder; morir)
    unterliegen; erliegen
    • unterliegen werkwoord (unterliege, unterliegst, unterliegt, unterlag, unterlagt, unterlegen)
    • erliegen werkwoord (erliege, erliegst, erliegt, erlag, erlagt, erlegen)
  11. caer (llevar todas las de perder)

Conjugations for caer:

presente
  1. caigo
  2. caes
  3. cae
  4. caemos
  5. caéis
  6. caen
imperfecto
  1. caía
  2. caías
  3. caía
  4. caíamos
  5. caíais
  6. caían
indefinido
  1. caje
  2. cajiste
  3. cajo
  4. cajimos
  5. cajisteis
  6. cajeron
fut. de ind.
  1. caeré
  2. caerás
  3. caerá
  4. caeremos
  5. caeréis
  6. caerán
condic.
  1. caería
  2. caerías
  3. caería
  4. caeríamos
  5. caeríais
  6. caerían
pres. de subj.
  1. que caiga
  2. que caigas
  3. que caiga
  4. que caigamos
  5. que caigáis
  6. que caigan
imp. de subj.
  1. que cajera
  2. que cajeras
  3. que cajera
  4. que cajéramos
  5. que cajerais
  6. que cajeran
miscelánea
  1. ¡cae!
  2. ¡caed!
  3. ¡no caigas!
  4. ¡no caigáis!
  5. caído
  6. cayendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor caer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Streit verlieren caer; llevar todas las de perder
abrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizarse; irse a pique; zozobrar
aus Zink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
ausrutschen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
brechen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; escupir; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
das Verfahren einstellen abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
den kürzeren ziehen caer; llevar todas las de perder llevar la peor parte; llevar todas las de perder
durchfallen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender apencar; cazar; chorrear; correr; darse prisa; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; ir volando; irse a cazar; irse volando; salirse; verter
durchrasseln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
einenPurzelbaumschlagen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
einnicken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender adormecerse; dar cabezadas
einpacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; agarrar; atrapar; coger; descender; despertar curiosidad; embalar; empaquetar; encartonar; engordar; enredar; envolver; fascinar; hacer las maletas; intrigar; obsesionar; prender; tomar
einsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; encrustar; engordar; hundirse; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
einschlafen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einschlummern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; adormecerse; adormilarse; dar cabezadas; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
einsinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; encogerse; engordar; hundirse; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender aflojarse; bajar los precios; caerse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; desmoronarse; doblarse; estrellarse; hundirse; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
entschlafen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morirse; pasar; perecer
entzwei gehen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos
entzwei reißen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
erliegen caer; ceder; morir; sucumbir abandonar; adormecerse; adormilarse; derrumbarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; someterse
fallen bajar; caer; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; hundir; hundirse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear abreviar; ahorrar; bajar; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; haber tormenta; ir a parar al suelo; irse a pique; llevarse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; sucumbir; tormentar; vencer; zozobrar
fliegen caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear ir en avión; volar
galvanisieren bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender galvanizar
herabsacken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo
herunterrutschen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender desaparecer bajo u.c.; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo; resbalar hacia abajo; sucumbir
hinfallen caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; precipitar
im Sterben liegen caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer agonizar; dañarse; distender; morirse; padecer hambre
kippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo dar vueltas; derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
purzeln caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear dar vueltas; volcar; voltear
sausen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender chillar; cotorrear; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; murmurar; pegar voces; silbar; susurrar; vocear; zumbar
scheitern caer; fallar; fracasar cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal; sufrir una avería
schmeißen caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo arrojar; arrojar al suelo; caer estrepitosamente; caer fuertemente; dar bandazos; darse un batacazo; dejar; derribar; detonar; echar; echar rayos; escorar; estallar; haber tormenta; lanzar; petardear; salir bien; solucionarse; tambalearse; tener éxito; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; tronar
segeln bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender deslizar; dirigirse a; encaminarse a; hacer rumbo a; navegar; navegar a la vela; navegar por; poner proa a
senken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aminorar; arranquar; bajar el precio; desaparecer bajo u.c.; empapar; impregnar; rebajar; reducir; sucumbir
seponieren abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
setzen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; abreviar; ahorrar; bajar; ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; construir; crear; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desaparecer; descender; destinar; disminuir; edificar; encajar; engarzar; engordar; erguir; erigir; especular; espescular al alza a la baja; establecer; estacionar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una jugada; invertir; jugar; levantar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; pagar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar; tender; transportar; tumbar; ubicar; vencer
sickern bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender caer gota a gota; chorrear; correr; cundir; desaparecer bajo u.c.; divulgarse; escurrir; filtrar; gota a gota; gotear; manchar; resudar; rezumar; salirse; salirse goteando; sucumbir; verter
sinken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; aclararse; aguantar; ahorrar; bajar; comerse; consumir; corroer; corroerse; decaer; decrecer; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; descomponerse; digerir; digerirse; disminuir; experimentar; gastar; hundirse; llevarse; menguar; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; rebajar; rebajarse; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resistir; robar; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vencer
sterben caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; agonizar; dañarse; distender; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morir de miedo; morirse; padecer hambre; pasar; perecer
stolpern caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; dar vueltas; ir dando traspiés; tropezar; volcar; voltear
straucheln caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; ir dando traspiés; tropezar
stürzen caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos

Synoniemen voor "caer":


Wiktionary: caer

caer
verb
  1. umgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren
  2. mit dem Kopf voraus hinfallen
  3. bezogen auf Preise oder Kurse: schnell und kräftig fallen
  4. unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
  5. sich von etwas lösen und herunterfallen

Cross Translation:
FromToVia
caer fallen fall — move to a lower position under the effect of gravity
caer werden; fallen fall — become or change into
caer zusammenfallen; einbrechen give in — to collapse or fall
caer stolpern tumble — to fall end over end
caer fallen vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen
caer fallen tomber — Être entraîné de haut en bas par son poids

caerse:

caerse werkwoord

  1. caerse (caer abajo; descender)
    hinunterfallen; herabfallen
    • hinunterfallen werkwoord (falle hinunter, fällst hinunter, fällt hinunter, fiel hinunter, fielt hinunter, hinuntergefallen)
    • herabfallen werkwoord (falle herab, fällst herab, fällt herab, fiel herab, fielt herab, herabgefallen)
  2. caerse (desplomarse; venirse abajo; derrumbarse; hundirse)
  3. caerse (derrumbarse; bajar los precios; hundirse)
    rücklaufen; abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen
    • rücklaufen werkwoord
    • abnehmen werkwoord (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • einsacken werkwoord (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken werkwoord (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einstürzen werkwoord (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
  4. caerse (derrumbarse; venirse abajo; estrellarse)
    einstürzen; implodieren
    • einstürzen werkwoord (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • implodieren werkwoord
  5. caerse (salir fallido; vencer; estropearse; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken werkwoord (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken werkwoord (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  6. caerse (estrellarse; venirse abajo; sufrir un colapso)
    abstürzen; hinabstürzen; niederstürzen
    • abstürzen werkwoord (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • hinabstürzen werkwoord (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
    • niederstürzen werkwoord (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
  7. caerse (dar tumbos; caer; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  8. caerse (derribar; derrocar; girar bruscamente; )
    umstürzen; umstoßen; umwerfen; umkippen; umschütten
    • umstürzen werkwoord (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umstoßen werkwoord (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen werkwoord (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • umschütten werkwoord (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  9. caerse (caer en el suelo; caer abajo)
  10. caerse (penetrar; perforar; entrar; )
    durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen
    • durchdringen werkwoord (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • lochen werkwoord (loche, lochst, locht, lochte, lochtet, gelocht)
    • einbrechen werkwoord (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • eindringen werkwoord (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • erstechen werkwoord
    • einschneiden werkwoord (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • durchstechen werkwoord (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • durchbohren werkwoord (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern werkwoord (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • penetrieren werkwoord (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen werkwoord (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  11. caerse (desmayarse; desplomarse; hundirse; derrumbarse)
    zusammenbrechen; zusammensinken
    • zusammenbrechen werkwoord (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammensinken werkwoord (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)

Conjugations for caerse:

presente
  1. me caigo
  2. te caes
  3. se cae
  4. nos caemos
  5. os caéis
  6. se caen
imperfecto
  1. me caía
  2. te caías
  3. se caía
  4. nos caíamos
  5. os caíais
  6. se caían
indefinido
  1. me caje
  2. te cajiste
  3. se cajo
  4. nos cajimos
  5. os cajisteis
  6. se cajeron
fut. de ind.
  1. me caeré
  2. te caerás
  3. se caerá
  4. nos caeremos
  5. os caeréis
  6. se caerán
condic.
  1. me caería
  2. te caerías
  3. se caería
  4. nos caeríamos
  5. os caeríais
  6. se caerían
pres. de subj.
  1. que me caiga
  2. que te caigas
  3. que se caiga
  4. que nos caigamos
  5. que os caigáis
  6. que se caigan
imp. de subj.
  1. que me cajera
  2. que te cajeras
  3. que se cajera
  4. que nos cajéramos
  5. que os cajerais
  6. que se cajeran
miscelánea
  1. ¡caete!
  2. ¡caeos!
  3. ¡no te caigas!
  4. ¡no os caigáis!
  5. caído
  6. cayéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor caerse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
abknacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
abnehmen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse adelgazar; arruinar; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
abstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo bloquearse; derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
auf den Boden fallen caer abajo; caer en el suelo; caerse
brechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
durchbohren acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
durchdringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse acercarse; alcanzar; allegarse; calar; chusmear; empujar; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
durchlöchern acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; pinchar
durchstechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; picar; pinchar
einbrechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse aflojarse; cometer un robo con fractura; descolgarse; doblarse; entrar en; entrar por fuerza; escalar; hundirse; invadir; irrumpirse; irse a pique; romper; zozobrar
eindringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse acceder; adentrar; caer en; chusmear; entrar; entrar en; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; pasar a; penetrar; penetrar en
einenPurzelbaumschlagen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
einsacken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse abombarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
einschneiden acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse calar; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; empujar; entallar; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; perseverar; picar; punzar; recortar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
einsinken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse abombarse; bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
einstürzen bajar los precios; caerse; derrumbarse; estrellarse; hundirse; venirse abajo aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
erstechen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse apuñalar; matar a cuchilladas
fallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; volcar; voltear; zozobrar
fliegen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir en avión; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volar; volcar; voltear
herabfallen caer abajo; caerse; descender caerse de algún lugar
herunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
hinabstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo atizarse; beberse de un trago; derrumbarse; echarse al coleto; estrellarse; hacer derrumbarse; hacerle caer a uno con un golpe; vaciar de un trago
hineindringen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse adentrar; chusmear; descolgarse; entrar en; entrometerse en lo ajeno; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; pinchar
hinfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; chapotear; dar con los huesos en el suelo; dejarse caer; derrumbarse; estallar; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; precipitar; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
hinuntenfallen caer abajo; caer en el suelo; caerse
hinunterfallen caer abajo; caerse; descender caerse de algún lugar
hinunterstürzen caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
implodieren caerse; derrumbarse; estrellarse; venirse abajo
kippen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo dar vueltas; derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
knacken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
knicken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
lochen acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; remachar; taladrar
niederstürzen caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
penetrieren acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse chusmear; intrusiar; penetrar
purzeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
rücklaufen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
stürzen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; volcar; voltear
taumeln caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; volcar; voltear
umfallen caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; dar vueltas; derribar; volcar; voltear
umkippen caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; refutar; venirse abajo dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; ponerse; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
umschütten caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar decantar; derribar; derrocar; echar por tierra; fundir de nuevo; hacer caer; refundir; tirar; trasegar; trasvasar; tumbar
umstoßen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; volcar
umstürzen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar caer; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; voltear
umwerfen caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
zerbrechen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar

Wiktionary: caerse

caerse
verb
  1. mit dem Kopf voraus hinfallen
  2. von einer höheren Stelle nach unten fallen,
  3. auf biologischem Wege verlieren
noun
  1. bildlich: gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren

Cross Translation:
FromToVia
caerse fallen fall — move to a lower position under the effect of gravity

Verwante vertalingen van caiga