Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ausschimpfen
|
agredir de palabra; ajear; aullar; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
agraviar; blasfemar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
|
beschimpfen
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
agraviar; blasfemar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
|
brüllen
|
agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
|
agredir de palabra; balar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; nadar en la riqueza; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; vocear
|
donnern
|
bramar; despotricar; vociferar
|
chillar; dar gritos; dar voces; detonar; estallar; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rabiar; tormentar; tronar; vocear
|
fluchen
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
|
blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
|
herausschreien
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
balar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; sollozar; vitorear; vocear; vociferar
|
heulen
|
aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; ulular; vocear; vociferar
|
aullar; bufar; chillar; chistar; dar gritos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; dar voces; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer la guaya; hipar; ladrar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; pegar voces; piar; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular; vocear
|
jauchzen
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
vitorear; vociferar
|
johlen
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
balar; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vitorear; vocear; vociferar
|
jubeln
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar; vitorear; vociferar
|
keifen
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
altercar; desatarse contra; discutir; disputar; pelear; regañar
|
kreischen
|
aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
|
aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
|
lautauf schreien
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; vitorear; vociferar
|
lärmen
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
|
arrastrar los pies al andar; devanar; hacer ruido; hacer un ruido sordo
|
meckern
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
balar; dar balidos; gruñir; hacer ruidos; lamentarse; murmurar; quejarse; refunfuñar por una cosa; rezongar
|
poltern
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
|
alborotar; arrastrar los pies al andar; chillar; dar gritos; dar voces; devanar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer un ruido sordo; ladrar; pegar voces; vocear
|
rasen
|
bramar; despotricar; vociferar
|
acelerar; agredir de palabra; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; desentonar; despotricar contra; enfurruñarse; esprintar; estar de mal humor; estar furioso; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; iniciar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; marcar el paso; meter prisa; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; sprintar; trotar; vocear
|
schallen
|
bramar; despotricar; vociferar
|
cantar a pleno pulmón; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer audible; hacer eco; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; reír; reírse; sonar; tronar; vocear
|
schelten
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
agredir de palabra; altercar; amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desatarse contra; despotricar contra; discutir; disputar; echar en cara; eliminar; enjugar; hacer ver; iluminarse; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; lanzar blasfemias; librarse de; maldecir; notar; pelear; rabiar; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; señalar; soltar palabrotas; vituperar
|
schimpfen
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
agredir de palabra; altercar; blasfemar; desatarse contra; despotricar contra; discutir; disputar; gruñir; hacer ruidos; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelear; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; rezongar; reñir; soltar palabrotas
|
schreien
|
aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; vocear; vociferar
|
aullar; balar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; sollozar; vitorear; vocear; vociferar
|
skandieren
|
balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
|
chillar; dar gritos; dar voces; escandir; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; trinar; vocear
|
toben
|
aullar; bramar; chillar; dar alaridos; despotricar; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
|
agredir de palabra; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer ruido; jugar a lo bestia; juguetear; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; vitorear; vocear; vociferar
|
weinen
|
aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
|
aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; plañir; quejarse; ulular
|
wettern
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
|
blasfemar; chillar; comportarse de forma mezquina; dar gritos; dar voces; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; injuriar; insultar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; tormentar; vocear
|