Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abwandlung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; enmienda; modificación; mutación; reforma; revisión
|
Abänderung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; desvío; doblez; enmienda; movimiento; reforma; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
|
Anstecknadel
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
|
banderita; broche; condecoración; decoración; insignia; insignia de una orden; medalla
|
Bolz
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
tuerca
|
Eisenbahnweiche
|
aguja
|
|
Feder
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
pluma
|
Flaum
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
pelusa; plumón; vello
|
Griffel
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
pizarrín
|
Haarnadel
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
|
banderita; condecoración; decoración; horquilla; insignia; insignia de una orden; medalla
|
Keil
|
aguja; boli; clavija; cuña; espiga; pinza; punzón
|
chaveta; clavija; contratuerca; pasador; tuerca de seguridad
|
Kenterung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
cambio; cambio radical; giro brusco
|
Nadel
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha; punzón
|
aguja de sutura; obelisco
|
Nagel
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
anzuelo; clavija; clavo
|
Pflock
|
aguja; clavija; espiga; estaquilla; punzón
|
|
Spange
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
|
horquilla
|
Spieß
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
jabalina; lanza; lumbago; pincho
|
Stecknadel
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
|
banderita; condecoración; decoración; insignia; insignia de una orden; medalla
|
Stift
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
benjamín; boli; bolígrafo; espiga; obispado; pizarrín; pluma; plumón; rotulador; seminario; último nacido
|
Trendwende
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
|
Umbiegen
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
|
Umbruch
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; cambio radical; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
|
Umgestaltung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; conversión; desvío; doblez; enmienda; modificación; movimiento; refactorización; reforma; rejuvenecimiento; renovación; reorganización; restauración; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
|
Umkehr
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
cambio; cambio radical; conversión; giro brusco
|
Umschlag
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
bráctea; cambio; capa; compresa; cubierta; cubierto; encuadernación; guarda; sobre; transbordo; transferencia; traslado; traspaso
|
Umschlagen
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
|
Umschwung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; cambio de dirección; cambio radical; cambio total; curva; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revoluciones; rotaciones; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
|
Veränderung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; desvío; doblez; enmienda; modificación; movimiento; mutación; reforma; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
|
Wandel
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto
|
Wandlung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; desvío; doblez; giro; movimiento; reforma; revolución; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
|
Wechsel
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; desplazamiento; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; ramal; recambio; reemplazo; reforma; transformación; traslado; título de crédito; vez; viraje; vuelto; vía de cambio; vía muerta
|
Weiche
|
aguja
|
blandenguería; blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; flojedad; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; suplente; sustituto; ternura; tolerancia
|
Wende
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; crisis; curva; desastre; desvío; doblez; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto
|
Wendung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
alteración; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; curva; desvío; doblez; gira; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; torsión; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto
|
Zapfen
|
aguja; clavija; espiga; punzón
|
barbas de hielo; birlo; bolo; cono
|
Zeiger
|
aguja; indicación; indicador; manecilla; seña
|
puntero
|
Zelthering
|
aguja; estaquilla
|
|
kleine Nadel
|
aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
|
|
Änderung
|
aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
|
conversión; reforma; renovación; transformación
|