Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abflauen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
|
abschwächen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
abreviar; ahorrar; bajar; debilitar; debilitarse; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
|
aushusten
|
aflojar; chocar; desembolsar; pagar
|
arrojar un escupo
|
auspumpen
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
|
bombear; deber; dejar prestado; extraer; prestar; sacar de; tomar de; vaciar a bomba
|
ausspucken
|
aflojar; chocar; desembolsar; pagar
|
escupir; expectorar
|
beschwichtigen
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
acallar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; dirimir; extinguir; extinguirse; firmar la paz; sosegar; tranquilizar
|
dämpfen
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
acallar; ajustir; apagarse; asfixiar; balar; borbotear; brotar; calmar; cocerse; controlar; dar balidos; dominar; estofar; extinguir; extinguirse; gruñir; guisar; refrenar; sofocar; tranquilizar; zumbar
|
einschränken
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; acotar; adjuntar; agregar; ahorrar; aislar; apear; atenuar; añadir; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar; vallar
|
entbinden
|
aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona
|
absolver; admitir; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar ir; desahogar; descargar; disociar; dispensar de; eximir de; exonerar de; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse; quebrar; romper; separar
|
entkräften
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
|
entorpecer; hacer impotente a alguien; paralizar; poner débil; rebatir; refutar
|
entlassen
|
aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona
|
absolver; acabar la mili; amnistiar; arrumbar; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desahogar; descargar; desechar; desmovilizar; despachar; despedir; despedir de la mili; destituir; disolver; dispensar de; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; excarcelar; eximir de; exonerar de; expulsar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; librar; mandar; no tenaz; poner en libertad; salir de la mili; ser despedido
|
erblassen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
blanquear; borrar; decolorarse; descolorarse; descolorirse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; emblanquecerse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido; volverse blanco
|
erbleichen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
blanquear; borrar; decolorarse; descolorarse; descolorirse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; emblanquecerse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido; volverse blanco
|
ermatten
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; debilitarse; entibiar; morir de sed
|
aflojarse; cansar; cansarse; debilitar; debilitarse; perder fuerza
|
ermüden
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; debilitarse; entibiar; morir de sed
|
aflojarse; cansar; cansarse; debilitar; debilitarse; fatigarse; perder fuerza
|
erschlaffen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
aflojarse; debilitar; debilitarse; perder fuerza
|
erschöpfen
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
|
cansar; cansarse
|
fertigmachen
|
aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
|
acabar; acabar con una; acabar de; adornar; arreglarse; complementar; completar; concluir; corromper; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar a perder; efectuar; encontrarse en la recta final; estropear; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; malear; malograr; matar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar; ultimar; vencer
|
freigeben
|
aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona
|
abrir; abrirse; abrirse paso; compartir; dar libertad; dejar; dejar ir; dejar libre; desasignar; descubrir; excarcelar; hacer público; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; manifestarse; no tenaz; poner a la disposición de; poner en libertad
|
freilassen
|
aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona
|
admitir; amnistiar; consentir; dar libertad; darse el lujo de; dejar; dejar en blanco; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; disociar; escapar; escaparse; excarcelar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; liberarse; libertar; no tenaz; permitir; permitirse; poner en libertad; quebrar; romper; separar
|
mäßigen
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
mitigar; moderar
|
nachlassen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
abreviar; ahorrar; bajar; debilitar; debilitarse; decaer; decrecer; dejar en herencia; desaparecer; descender; disminuir; legar; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
|
reduzieren
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; bajar el precio; contraer; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; encogerse; hacer menos; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
|
rückgängig machen
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar
|
schmälern
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
abreviar; acortar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; denigrar; desaparecer; descender; disminuir; humillar; llevarse; menguar; menospreciar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; restringir; robar; tratar con menosprecio; vencer
|
sich beruhigen
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
|
sich fassen
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
|
sich mäßigen
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
|
strecken
|
aflojar; debilitar; diluir
|
ajustar; alargar; alargarse; alzar; armar; ceder; contraer; enganchar; engrapar; estirar; estirarse; lañar; levantar; picar; tenderse; tensar; tirar
|
temperieren
|
aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
|
llevar a la temperatura deseada
|
verblassen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
blanquear; borrar; curtidor; decolorarse; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer; palidecer; ponerse pálido
|
verdünnen
|
aflojar; debilitar; diluir
|
|
verflauen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
|
verlängern
|
aflojar; debilitar; diluir
|
alargar; hacer más largo; prolongar; prorrogar
|
verringern
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; cortar profusamente; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; empequeñecer; encogerse; llevarse; menguar; mermar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
|
verschießen
|
aflojar; debilitarse; entibiar
|
blanquear; decolorarse; empalidecer; palidecer; ponerse pálido
|
zurückdrehen
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer
|
zurückschicken
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
devolver; llevar; no dejar pasar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer; volver a enviar
|
zurückschrauben
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
|
zurücksenden
|
aflojar; anular; disminuir; girar en sentido contrario; moderar; reducir
|
devolver; llevar; no dejar pasar; reembolsar; reenviar; remitir; restablecer; restituir; traer; volver a enviar
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
entlassen
|
|
desechado; despedido
|