Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ambition
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
aspiraciones
|
Andrag
|
afán; ansia; impulso; necesidad
|
|
Andrang
|
afán; ambición; aspiración; intento; objetivo
|
afluencia; agitación; aglomeración; agolpamiento; alboroto; aluvión; ataque masivo; barullo; capricho; catarata; corriente; estruendo; fluido; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; oleada; riada; ruido; torrente; tumulto
|
Antrieb
|
aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impulso; instinto; necesidad; pasión
|
facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; instinto; instintos; intuición; locomoción; propulsión; tracción; vigor
|
Begehr
|
afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
|
|
Begehren
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
anhelo; demanda; exigencia
|
Begierde
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
|
Bemühen
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
aspiraciones; empeños
|
Bestreben
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
aspiraciones
|
Bestrebung
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
|
Bienenfleiß
|
afán
|
|
Drang
|
afán; ambición; aspiración; intento; objetivo
|
|
Dringlichkeit
|
afán; apremio; apresuramiento; celo; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
apresuramiento; prisa; urgencia
|
Ehrgeiz
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
aspiraciones
|
Eifer
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
acritud; actividad; afanoso; agrado; alegría; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiraciones; brusquedad; brío; camilo; causticidad; deseo; diversión; energía; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; gozo; gusto; impetuosidad; instinto sexual; intensidad; libido; obra; pasión; placer; profundidad; satisfacción; vehemencia; violencia; ímpetu
|
Eile
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; rápidez; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Emsigkeit
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
actividad; afanoso; alboroto; ardor; asiduidad; carácter incansable; entusiasmo; gentío; insignificancia; intensidad; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; obra; ímpetu
|
Flinkheit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
agilidad; celeridad; desenvoltura; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
|
Gehetz
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote
|
Geschlechtstrieb
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
estímulos sexuales; instinto sexual; libido
|
Geschwindigkeit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
a todo correr; acción; agilidad; celeridad; dinamismo; embarcación; energía; fortaleza; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vitalidad; vivacidad
|
Gewandtheit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
acritud; agilidad; agudez; agudeza; ardid; aspereza; astucia; celeridad; habilidad; inteligencia; ligereza; listeza; perspicacia; prisa; prontitud; rapidez; saber; sagacidad; sutileza; truco; velocidad; vivacidad; viveza
|
Gier
|
afán; anhelo; ansia; deseo; ganas
|
avaricia; avidez; codicia; gemido; giro; glotonería; gula; hiena; quejido; tragonería; voracidad
|
Hast
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Hetze
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
campaña calumniosa; campaña de odio; campaña difamatoria; caza de brujas
|
Leidenschaft
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gozo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción; sensualidad
|
Leidenschaftlichkeit
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; rabia; vehemencia; violencia; ímpetu
|
Lust
|
afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
|
agrado; alborozo; alegría; animación; aprobación; ardor; bienestar; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; consentimiento; contento; deseo; diversión; euforia; fervor; fuego; ganas; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; sensualidad; vivacidad
|
Rackern
|
afán; trabajo de negros; trajín
|
|
Raschheit
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
velocidad
|
Schinderei
|
afán; trabajo de negros; trajín
|
faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
|
Schnelligkeit
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
a todo correr; acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Schufterei
|
afán; trabajo de negros; trajín
|
|
Streben
|
afán; afán de imponerse; ambición; aspiración; devoción; esfuerzo
|
aspiraciones
|
Tempo
|
afán; agilidad; apremio; apresuramiento; celeridad; celo; de prisa; diligencia; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; urgencia; velocidad
|
a todo correr; acción; celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pasillo estrecho; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
Trieb
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
agrado; alegría; ardor; arrebato; brote; brotes; camilo; cepa; conducción del ganado; deriva; deseo; diversión; esqueje; fervor; ganas; gozo; gusto; guía del ganado; instinto; instinto sexual; libido; mugrón; pasión; placer; retoños; satisfacción; vástago
|
Verlangen
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
anhelo
|
Wunsch
|
afán; anhelo; ansia; deseo
|
|
Zügigkeit
|
afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad
|
|
ein großes Verlangen
|
afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo
|
|
Überstürzung
|
afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
|
apresuramiento; precipitación; prisa
|