Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abscheuern
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
arañar; estregar; fregar; fregotear; frotar; lijar; rascar; raspar; restregar
|
aufdonnern
|
abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
|
acicalarse; emperifollarse
|
aufleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
clarecer; destellar; disparar el flash; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear
|
aufpolieren
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
adornar; alentar; alisar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; ataviar; aviar; bruñir; embellecer; embellecerse; engalanar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; mejorar; motivar; pulir; reforzar; remendar
|
aufputzen
|
abrillantar; adornar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; encerar; engalanar; lustrar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
|
acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; proveer
|
ausrüsten
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
equipar; proveer; proveerse de
|
ausschmücken
|
abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
|
acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer
|
blinken
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; parpadear; relucir; resplandecer
|
blitzen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
brillar; centellear; chispear; clarecer; destellar; disparar el flash; fulgurar; haber tormenta; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; tormentar
|
erleuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; manifestarse; radiar; resplandecer
|
etwas vollkommen machen
|
abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar
|
|
feilen
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
limar
|
feinmachen
|
abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
|
adornar; anonadar; aplastar; aplastarse; ataviar; decorar; destrozar; destruir; embellecer; embellecerse; engalanar; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
|
flimmern
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
amanecer; apuntar el día; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; estremecerse; hacer brillar; iluminarse; radiar; relampaguear; resplandecer
|
funkeln
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
|
glattstreichen
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
|
glimmen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
glitzern
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fulgurar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
|
glänzen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alardear; alardear de; amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; iluminarse; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
|
glätten
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
alisar; allanar; aplanar; arriar; cubrir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; planear; pulir; refinar; relucir; resplandecer; rozar; saldar; satinar
|
glühen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
acalorar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; dar luz; distinguirse; fosforescer; radiar; recalentar; resplandecer; sobresalir
|
herausputzen
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; encerar; engalanar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo; sacar brillo a
|
acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; proveer
|
leuchten
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
|
perfektionieren
|
abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar
|
complementar; completar; terminar
|
polieren
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
alisar; allanar; aplanar; bruñir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
schaben
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
alisar; allanar; aplanar; arañar; entretelar; estregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; rascar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; restregar; satinar
|
scheinen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; amanecer; aparecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
|
scheuern
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
fregar; fregotear; frotar; pegar una bofetada; retorcer las orejas
|
schimmern
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fosforescer; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; irradiar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
|
schleifen
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
adiestrar duramente; afilar; alisar; allanar; aplanar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; entretelar; hacer resplandecer; igualar; limar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar; tener un andar arrastrado
|
schlichten
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
acallar; ajustir; alisar; allanar; apagarse; aplanar; calmar; contribuir a los gastos; dirimir; entretelar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; hacer resplandecer; igualar; intervenir; intervenir en; nivelar; ordenar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; regular; relucir; resolver; resplandecer; satinar; tranquilizar
|
schmirgeln
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; lijar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
spiegeln
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
distinguirse; reflectar; reflejar; reflejarse; sobresalir; voltear
|
strahlen
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
alumbrar; arder de; brillar; distinguirse; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir
|
zurechtmachen
|
abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
|
|