Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
-
expresar:
- ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben; beschreiben; erklären; äußern; erweisen; bezeugen; bezeigen; übersetzen; einkleiden; präsentieren; sehen lassen; zeigen; aufweisen; vorzeigen; beweisen; nachweisen; darbieten; belegen; vorweisen; formulieren; verbalisieren; darstellen
-
Wiktionary:
- expresar → aussagen, auslassen, ausdrücken, äußern
- expresar → ausrichten, übermitteln, äußern, ausdrücken, formulieren, abbilden, repräsentieren, vertreten, vorstellen, beschreiben, spielen, zum Ausdruck bringen
Spaans
Uitgebreide vertaling voor expresar (Spaans) in het Duits
expresar:
-
expresar (apagar; decir; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar)
ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken-
in Worte fassen werkwoord
-
sich aus drücken werkwoord
-
expresar (describir; reflejar; interpretar; reproducir; hacerse eco de)
wiedergeben; beschreiben; erklären-
wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
-
-
expresar (dar voz a)
-
expresar (manifestar; mostrar)
-
expresar (traducir; interpretar; hacerse eco de; reproducir; reflejar)
-
expresar (formular; dar cierta forma a; frasear; expresarse; redactar)
einkleiden-
einkleiden werkwoord (kleide ein, kleidest ein, kleidet ein, kleidete ein, kleidetet ein, eingekleidet)
-
-
expresar (demostrar; enseñar; mostrar; presentar; exponer; hacer postura; exhibir)
präsentieren; sehen lassen; zeigen; aufweisen; vorzeigen; beweisen; nachweisen; erweisen; darbieten; belegen; vorweisen-
präsentieren werkwoord (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
sehen lassen werkwoord
-
-
expresar (formular; redactar; frasear; expresarse)
ausdrücken; formulieren; verbalisieren; in Worte fassen-
verbalisieren werkwoord
-
in Worte fassen werkwoord
-
expresar (frasear; redactar; formular; expresarse)
-
expresar (personificar; encarnar; interpretar; caracterizar; imitar; pintar)
darstellen; wiedergeben; ausdrücken-
wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
Conjugations for expresar:
presente
- expreso
- expresas
- expresa
- expresamos
- expresáis
- expresan
imperfecto
- expresaba
- expresabas
- expresaba
- expresábamos
- expresabais
- expresaban
indefinido
- expresé
- expresaste
- expresó
- expresamos
- expresasteis
- expresaron
fut. de ind.
- expresaré
- expresarás
- expresará
- expresaremos
- expresaréis
- expresarán
condic.
- expresaría
- expresarías
- expresaría
- expresaríamos
- expresaríais
- expresarían
pres. de subj.
- que exprese
- que expreses
- que exprese
- que expresemos
- que expreséis
- que expresen
imp. de subj.
- que expresara
- que expresaras
- que expresara
- que expresáramos
- que expresarais
- que expresaran
miscelánea
- ¡expresa!
- ¡expresad!
- ¡no expreses!
- ¡no expreséis!
- expresado
- expresando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor expresar:
Synoniemen voor "expresar":
Wiktionary: expresar
expresar
Cross Translation:
verb
-
Einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben
-
(reflexiv) sich über eine Sache ausführlich äußern
-
sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
-
sich (zu etwas) äußern: etwas zu einer Sache sagen
-
etwas äußern: mitteilen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• expresar | → ausrichten; übermitteln | ↔ convey — to communicate |
• expresar | → äußern; ausdrücken | ↔ express — to convey meaning |
• expresar | → formulieren | ↔ phrase — to express by means of words |
• expresar | → formulieren | ↔ formuleren — in woorden omzetten |
• expresar | → ausdrücken | ↔ exprimer — Manifester une pensée |
• expresar | → abbilden; repräsentieren; vertreten; vorstellen; beschreiben; spielen; ausdrücken; zum Ausdruck bringen | ↔ représenter — présenter de nouveau. |
Verwante vertalingen van expresar
Duits